Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Innen in einer Reihe festgemacht
Innen in einer Reihe vertaeut
Querverweis auf ein Element einer Reihe

Vertaling van "einer reihe konkreter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
innen in einer Reihe festgemacht | innen in einer Reihe vertaeut

binnen in een rij gemeerd | binnen in een rij vastgemaakt


Querverweis auf ein Element einer Reihe

kruisreferentie naar een serie-element


bei kontinuierlichen Walzenstrassen stehen die Walzgerueste in einer Reihe hintereinander

in een continue walsgroep staan de walstuigen achter elkaar
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(i) ein klares Ziel, der Energieeffizienz Vorrang einzuräumen, mit der Vorgabe, 20 % der Energie einzusparen, die die EU sonst bis 2020 verbrauchen würde, und Vereinbarung einer Reihe konkreter Maßnahmen zur Erreichung dieses Ziels, unter anderem:

(i) energie-efficiëntie moet duidelijk als prioriteit worden aangemerkt. De EU zou tegen 2020 20 % van de energie die zij anders zou hebben verbruikt, moeten besparen, en een overeenkomst moeten bereiken over een reeks concrete maatregelen met het oog daarop:


Neben der vollen Umsetzung der nationalen Programme sollten sich die nächsten Schritte auf zentrale Aktionen zur Aufrechterhaltung der Dynamik konzentrieren: Die Kommission fordert den Europäischen Rat auf, sich zu einer Reihe konkreter und befristeter Maßnahmen in folgenden Bereichen zu verpflichten: Forschungs- und Bildungsausgaben, Erleichterung der Unternehmensgründung und -führung, Unterstützung von Arbeitslosen bei der Arbeitsuche, Kinderbetreuung, integrierte Energiepolitik in Europa.

Naast de volledige uitvoering van de nationale programma’s zouden de volgende maatregelen moeten worden genomen om de impuls in stand te houden: De Commissie roept de Europese Raad op om zich te verbinden tot een reeks welomschreven tijdelijke maatregelen op de volgende terreinen: uitgaven voor onderzoek en onderwijs, het opzetten en leiden van een bedrijf, werklozen aan het werk helpen, kinderopvang en een geïntegreerd Europees energiebeleid.


U. in der Erwägung, dass die Kommission einer Reihe konkreter Maßnahmen zugestimmt hat, um die Ukraine kurz- und mittelfristig zu unterstützen, etwa durch ein Hilfspaket im Umfang von mindestens 11 Mrd. EUR für die kommenden Jahre und eine Unterstützungsgruppe, die die technische Unterstützung festlegen und koordinieren wird, damit die fragile finanzielle, wirtschaftliche und politische Lage in der Ukraine stabilisiert und Reformen geplant und umgesetzt werden, die die Voraussetzungen für eine finanzielle Unterstützung sind;

U. overwegende dat de Commissie overeenstemming heeft bereikt over een aantal concrete maatregelen voor korte- en langetermijnhulp aan Oekraïne, bijvoorbeeld een ondersteuningspakket ter waarde van ten minste 11 miljard EUR voor de komende jaren, en een ondersteuningsgroep die de technische hulp zal vaststellen en coördineren die nodig is om de kwetsbare financiële, economische en politieke situatie in Oekraïne te stabiliseren, om hervormingen te plannen en door te voeren die fungeren als voorwaarden voor het verkrijgen van financiële hulp;


(c) Darlegung der Art und Weise, wie das Tauschsystem funktioniert, und Darlegung der Möglichkeiten und Modalitäten eines Tauschvorgangs, sowie Angabe der Anzahl der verfügbaren Unterkünfte und der Anzahl der Mitglieder des Tauschsystems, einschließlich der Verfügbarkeitsbeschränkungen bestimmter vom Verbraucher ausgewählter Unterkünfte beispielsweise aufgrund erhöhter Nachfrage und/oder gegebenenfalls aufgrund der Notwendigkeit einer Frühbuchung, sowie Angaben zu möglichen Beschränkungen der vom Verbraucher in das Tauschsystem eingebrachten Teilzeitnutzungsrechte, gegebenenfalls einschließlich von Beschränkungen aufgrund der Anzahl der Punkte, die dem Verbraucher zugeteilt oder von ihm gehalten werden, und ...[+++]

(c) Uitleg over de werkwijze van het ruilsysteem, de mogelijkheden en voorwaarden voor ruil, alsmede een indicatie van het aantal beschikbare resorts en het aantal leden van het ruilsysteem, waaronder beperkingen op de beschikbaarheid van een bepaalde door de consument gekozen accommodatie, bv. als gevolg van het hoogseizoen en/of de mogelijke noodzaak om ver vantevoren te boeken, en indicaties van beperkingen op de door de consument in het ruilsysteem opgenomen timesharerechten, waaronder, indien van toepassing, beperkingen op basis van het aantal punten van de consument, en een aantal voorbeelden van concrete ruilmogelijkheden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Konferenz von Monterrey im Jahr 2002 war, wie Sie sagten, ein Erfolg; die Industrie- und Entwicklungsländer haben ihre Kräfte vereint und sich zu einer Reihe konkreter Maßnahmen, dem so genannten „Konsens von Monterrey“, verpflichtet.

Zoals u hebt gezegd, was Monterrey in 2002 een succes; de ontwikkelde landen en ontwikkelingslanden hebben hun krachten gebundeld en zich vastgelegd op een stel concrete acties, de zogenoemde “Consensus van Monterrey”.


Die Europäische Kommission gab am 14. Juni 2007 die Mitteilung zum Thema „Altern in der Informationsgesellschaft“ (KOM(2007) 332[20]) mit einer Reihe konkreter Aktionsvorschläge heraus.

In haar mededeling "Gezond ouder worden in de informatiemaatschappij" van 14 juni 2007 (COM(2007) 332)[20] heeft de Europese Commissie een aantal concrete acties voorgesteld.


Besonders wichtig war und ist das Thema Migration, mit dem sich der Rat aufgrund einer Reihe konkreter Anlassfälle ebenfalls befassen wird.

Heel belangrijk is en blijft de kwestie van de migratie, die de Raad eveneens, naar aanleiding van een aantal concrete gebeurtenissen, zal behandelen.


Eine aktuelle CPC-Maßnahme zu In-App-Käufen[12], in deren Rahmen nationale Durchsetzungsbehörden in der gesamten EU großen Technologieunternehmen ein gemeinsames Verständnis bezüglich der Anwendung der einschlägigen EU-Vorschriften in diesem Bereich nahe brachten, ist ein konkretes Beispiel dafür, wie aktuelle Verbraucherprobleme, die in einer Reihe von Mitgliedstaaten auftreten, mit einer CPC-basierten Durchsetzung gelöst werden können.

Een recente SCB-actie op het gebied van in-app-aankopen[12], in het kader waarvan nationale handhavingsinstanties bij grote technologiebedrijven in de EU hebben gezorgd voor een gemeenschappelijk inzicht in de manier waarop de desbetreffende consumentenregels op dit gebied moeten worden toegepast, is een concreet voorbeeld van de wijze waarop handhaving op basis van de SCB-verordening moderne consumentenproblemen in een aantal lidstaten kan aanpakken.


- unter Hinweis auf die Europäische Konferenz der Verkehrsminister (EKVM), die eine umfassende Übersicht über den Stand der Internalisierungspolitiken mit einer Reihe konkreter Vorschläge zur Einführung von Umweltabgaben in allen Verkehrssektoren veröffentlichte ,

- gelet op de Europese Conferentie van ministers voor Vervoer (ECMT) die een omvangrijk diepgaand onderzoek publiceerde naar de huidige stand van het internaliseringsbeleid met een reeks concrete voorstellen voor de invoering van milieuheffingen in alle sectoren van het vervoer ,


In dieser Mitteilung einschließlich Anhängen schlägt die Kommission mehrere konkrete Leitlinien für einen Beitrag der EU vor, der echte Fortschritte in einer Reihe von Fragen betreffend die Verknüpfung von Migration und Entwicklung bewirken soll.

In deze mededeling met bijlagen brengt de Commissie enkele concrete ideeën naar voren als bijdrage van de EU aan een effectieve vooruitgang op een aantal punten die verband houden met migratie en ontwikkeling.




Anderen hebben gezocht naar : innen in einer reihe festgemacht     innen in einer reihe vertaeut     einer reihe konkreter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'einer reihe konkreter' ->

Date index: 2024-07-13
w