Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «politische verantwortlichkeit tragen muss » (Allemand → Néerlandais) :

- Verantwortlichkeit: Es muss eine neue und strukturierte Form der Zusammenarbeit zwischen den Mitgliedstaaten und den europäischen Organen entwickelt werden, um auf den entsprechenden Entscheidungsebenen konkrete Lösungen zu finden, die den Bedürfnissen der Jugendlichen Rechnung tragen.

- Verantwoordelijkheid: De samenwerking tussen de lidstaten en de Europese instellingen moet worden vernieuwd en gestructureerd. Doel is op het juiste verantwoordelijkheidsniveau en in antwoord op de aspiraties van jongeren concrete antwoorden aan te dragen.


Als Leitlinien, an die sich die inhaltliche Ausgestaltung der Rahmenbedingungen für die Regulierungsagenturen anlehnen sollte, gilt einerseits das Erfordernis, die Autonomie, die Kompetenz und die Glaubwürdigkeit dieser Agenturen in einem von Verantwortlichkeit und Transparenz geprägten Umfeld zu tragen haben, und andererseits die Notwendigkeit, dies mit der allgemeinen Verantwortung der Kommission in Einklang zu bringen; dazu muss auch die Möglichkei ...[+++]

De richtsnoeren voor de regelgevende agentschappen zijn: enerzijds moet in het kader van de verantwoordelijkheid en transparantie de autonomie, vakbekwaamheid en geloofwaardigheid van deze agentschappen worden vergroot en anderzijds moet dit gebeuren in overeenstemming met de algemene verantwoordelijkheid van de Commissie die haar de mogelijkheid moet bieden om in te grijpen in geval van een ernstig disfunctionering die de eenheid en integriteit van de uitvoerende macht van Europa zou kunnen aantasten.


In instabilen und fragilen Ländern, die häufig die geringste Resilienz aufweisen, muss außerdem unbedingt sichergestellt werden, dass politische Initiativen dem Zusammenhang zwischen Sicherheit und Entwicklung Rechnung tragen und so einen Ansatz unterstützen, der politische Kohärenz und Komplementarität fördern kann.

Verder is het in instabiele en kwetsbare landen, waar de weerbaarheid dikwijls het geringst is, tevens van belang ervoor te zorgen dat beleidsinitiatieven de verwevenheid van veiligheid en ontwikkeling in aanmerking nemen en een aanpak voorstaan waarmee de consistentie en complementariteit van beleidsmaatregelen wordt bevorderd.


Die politische Führung muss angesichts des offenen und verteilten Charakters der GMES-Kapazität besonders flexibel agieren, der Rolle und den Zuständigkeiten des breiten Spektrums der Beteiligten Rechnung tragen und die Konsensfindung unterstützen.

Een open en gedistribueerd systeem als GMES vergt een uiterst flexibele manier van besturen, waarbij de rol en verantwoordelijkheid van de talrijke belanghebbenden tot hun recht kunnen komen en consensusvorming wordt bevorderd.


Sie muss unterschiedlichen Rahmenbedingungen, Ziele und Entwicklungsstadien der politische Koordinierung in den verschiedenen Politikbereichen Rechnung tragen.

Ze moet rekening houden met de verschillende omstandigheden, doelstellingen en ontwikkelingsgraad van de beleidscoördinatie op de verschillende beleidsgebieden.


Sie haben gefordert, und damit sind wir einverstanden, dass die Kommission die politische Verantwortlichkeit tragen muss und diese Agenturen, einschließlich der Regulierungsagenturen, unter der politischen Verantwortung der Kommission arbeiten, von der Sie Rechenschaft fordern können müssen, was ja im Übrigen Ihr Recht und Ihre Pflicht ist.

Wij zijn het eens over dit punt, dat u heeft aangesneden. De politieke verantwoordelijkheid ligt bij de Commissie. Haar agentschappen, zelfs de regelgevende agentschappen, vallen onder de politieke verantwoordelijkheid van de Commissie, die u ter verantwoording moet kunnen roepen.


Sie haben gefordert, und damit sind wir einverstanden, dass die Kommission die politische Verantwortlichkeit tragen muss und diese Agenturen, einschließlich der Regulierungsagenturen, unter der politischen Verantwortung der Kommission arbeiten, von der Sie Rechenschaft fordern können müssen, was ja im Übrigen Ihr Recht und Ihre Pflicht ist.

Wij zijn het eens over dit punt, dat u heeft aangesneden. De politieke verantwoordelijkheid ligt bij de Commissie. Haar agentschappen, zelfs de regelgevende agentschappen, vallen onder de politieke verantwoordelijkheid van de Commissie, die u ter verantwoording moet kunnen roepen.


12. hält es für zwingend erforderlich, dass in den Fällen, in denen dreiseitige Zielverträge oder Vereinbarungen abgeschlossen werden, die politische Verantwortlichkeit für die Bürgerinnen und Bürger klar erkennbar bleiben muss;

12. acht het noodzakelijk dat in gevallen waarin tripartiete doelstellingscontracten of -overeenkomsten worden gesloten het de burger duidelijk moet blijven bij wie de politieke verantwoordelijkheid berust;


K. in der Erwägung, dass das Einfügen von Elementen partizipativer Demokratie in das politische System der Union einerseits behutsam geschehen muss und anerkannte Grundsätze und Strukturelemente der repräsentativen Demokratie und des Rechtsstaats dabei nicht aus dem Blick geraten dürfen und dass die Bürgerinnen und Bürger andererseits von der Union zu Recht insbesondere Transparenz von Entscheidungsprozessen und zugleich Klarheit in Bezug auf die p ...[+++]

K. overwegende dat de invoering van elementen van een participatieve democratie in het politieke bestel van de Unie enerzijds behoedzaam moet gebeuren en algemeen erkende beginselen en structurele elementen van een representatieve democratie en rechtsstaat daarbij niet uit het oog mogen worden verloren, en dat anderzijds de burger van de Unie terecht transparantie van besluitvormingsprocessen en duidelijkheid wat betreft de politieke verantwoordelijkheid voor besl ...[+++]


K. in der Erwägung, dass das Einfügen von Elementen partizipativer Demokratie in das politische System der Union einerseits behutsam geschehen muss und anerkannte Grundsätze und Strukturelemente der repräsentativen Demokratie und des Rechtsstaats dabei nicht aus dem Blick geraten dürfen und dass die Bürgerinnen und Bürger andererseits von der Union zu Recht insbesondere Transparenz von Entscheidungsprozessen und zugleich Klarheit in bezug auf die p ...[+++]

K. overwegende dat de invoering van elementen van een participatieve democratie in het politieke bestel van de Unie enerzijds behoedzaam moet gebeuren en algemeen erkende beginselen en structurele elementen van een representatieve democratie en rechtsstaat daarbij niet uit het oog mogen worden verloren, en dat anderzijds de burger van de Unie terecht transparantie van besluitvormingsprocessen en duidelijkheid wat betreft de politieke verantwoordelijkheid voor besl ...[+++]


w