Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "phase inhaltlicher verhandlungen eingetreten sind " (Duits → Nederlands) :

In den heutigen Verhandlungsrichtlinien wird auch daran erinnert, dass die in der ersten Phase der Verhandlungen erzielten Ergebnisse, die in der Mitteilung der Kommission und im Gemeinsamen Bericht umrissen sind, in Rechtsbestimmungen niedergelegt werden müssen.

In de vandaag afgegeven onderhandelingsrichtsnoeren wordt ook in herinnering gebracht dat de in de eerste fase van de onderhandelingen bereikte resultaten, zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie en het gezamenlijk verslag, in een juridische vorm moeten worden gegoten.


Diese Wirtschaftszweige sind nach einer Konsolidierungsphase auf nationaler Ebene in eine neue Phase paneuropäischer Konsolidierung eingetreten.

Deze bedrijven hebben de consolidatiefase op nationaal niveau achter zich en bevinden zich thans in een nieuwe fase van pan-Europese consolidatie.


In der Empfehlung wird auch daran erinnert, dass die in der ersten Phase der Verhandlungen erzielten Ergebnisse, die in der Mitteilung der Kommission und im Gemeinsamen Bericht umrissen sind, in Rechtsbestimmungen niedergelegt werden müssen.

De aanbeveling wijst er voorts op dat de in de eerste fase van de onderhandelingen bereikte resultaten, zoals uiteengezet in de mededeling van de Commissie en het gezamenlijk verslag, in een juridische vorm moeten worden gegoten.


In Anbetracht des komplexen Charakters des Einstellungsverfahrens, das aus einer Folge sehr eng miteinander verbundener Entscheidungen besteht, kann ein Kläger Rechtsverstöße, die im Verlauf eines Auswahlverfahrens eingetreten sind, anlässlich einer Klage gegen eine spätere Einzelfallentscheidung – wie eine Entscheidung über eine Nichtzulassung zur Assessment-Center-Phase – geltend machen.

Gelet op de complexe aard van de aanwervingsprocedure, die een aantal opeenvolgende, zeer nauw samenhangende besluiten omvat, mag een verzoeker een beroep doen op onregelmatigheden bij het verloop van een vergelijkend onderzoek in het kader van een beroep gericht tegen een later individueel besluit, zoals een besluit om niet tot de beoordelingstoetsen te worden toegelaten.


Die Tatsache, dass Kroatien in eine aktive Phase der Verhandlungen eingetreten ist, ist eine gute Nachricht.

Het feit dat Kroatië een actieve onderhandelingsfase is ingegaan, is een goede zaak.


Angesichts der Verzögerungen, die bei den Verhandlungen eingetreten sind, möchte der Berichterstatter in Anbetracht der Dringlichkeit, zu brauchbaren und gemeinsamen Parametern bei den sensiblen Fragen des Abkommens gelangen, mit Nachdruck die Notwendigkeit eines stärkeren Engagements und eines stärkeren politischen Impulses auf höchster Ebene sowie die Notwendigkeit der Festlegung eines endgültigen Zeitplans hervorheben, der es ermöglichen soll, die Verhandlungen so bald wie möglich zum Abschluss zu bringen.

Aangezien de onderhandelingen vertraging hadden opgelopen en de juiste en gezamenlijke parameters over de gevoelige aspecten van de overeenkomst dringend moesten worden vastgelegd, is de rapporteur zo vrij geweest aan te dringen op de noodzaak van een groter engagement en een grotere politieke impuls op het hoogste niveau en op de noodzaak om een definitief tijdschema vast te leggen waarmee de onderhandelingen zo snel mogelijk kunnen worden afgesloten.


I. in der Erwägung, dass die Regierung von Äthiopien und die beiden großen Koalitionsbündnisse am 2. Oktober im Anschluss an die Konsultationsgespräche der EU und der USA mit der Opposition, die zur Absage eines geplanten dreitägigen nationalen Proteststreiks gegen die Wahlergebnisse geführt haben, in politische Verhandlungen eingetreten sind,

I. overwegende dat de regering van Ethiopië en de twee belangrijkste oppositiecoalities op 2 oktober gestart zijn met politieke onderhandelingen, na het overleg van de EU en de VS met de oppositie dat heeft geleid tot de afgelasting van de geplande nationale driedaagse staking als protest tegen de verkiezingsuitslagen,


Die Verhandlungen mit Kroatien sind in die Abschlussphase eingetreten, ein Zeichen für alle Erweiterungsländer, dass der Beitritt – sofern die erforderlichen Bedingungen erfüllt sind – Wirklichkeit werden kann.

De onderhandelingen met Kroatië bevinden zich in de laatste fase, waardoor alle uitbreidingslanden kunnen zien dat toetreding daadwerkelijk mogelijk is, mits aan alle voorwaarden wordt voldaan.


Dies belegt, dass mehrere Projekte nun in die Phase der Durchführung eingetreten sind.

Dit illustreert het feit dat een aantal projecten inmiddels in de constructiefase is beland.


9. fordert die Kommission auf, dafür Sorge zu tragen, dass die notwendigen Finanzmittel verfügbar sind, damit jeder AKP-Staat in der ersten Phase der Verhandlungen zusätzlich zu den Untersuchungen über die regionalen Auswirkungen eine Studie über die Auswirkungen von WPA durchführen kann, so dass sie in der Lage sind, in voller Kenntnis der Sachlage Beschlüsse über die potenzielle Auswirkung eines WPA auf die verschiedenen Bereiche ihrer Volkswirtschaften zu fassen; fordert ferner, dass diese nationalen Untersuchungen über die Auswir ...[+++]

9. verzoekt de Commissie erop toe te zien dat de noodzakelijke financiële middelen beschikbaar zijn, zodat iedere ACS-staat tijdens de eerste fase van de onderhandelingen - naast de regionale effectbeoordelingsstudies - een OEP-effectbeoordelingsstudie kan maken en met kennis van zaken besluiten kan nemen inzake de mogelijke gevolgen van een OEP voor de diverse sectoren van hun economie en zou graag zien dat deze nationale effectbeoordelingen worden gebaseerd op een aantal gemeenschappelijke criteria om coherentie, consistentie en eenheid binnen de ACS-groep te waarborgen voordat de tweede fase van de ...[+++]


w