Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhandlungen eingetreten sind " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission bestätigte, dass die Verhandlungen in die Abschlussphase eingetreten sind.

De Commissie heeft bevestigd dat de besprekingen de eindfase zijn ingegaan.


Angesichts der Verzögerungen, die bei den Verhandlungen eingetreten sind, möchte der Berichterstatter in Anbetracht der Dringlichkeit, zu brauchbaren und gemeinsamen Parametern bei den sensiblen Fragen des Abkommens gelangen, mit Nachdruck die Notwendigkeit eines stärkeren Engagements und eines stärkeren politischen Impulses auf höchster Ebene sowie die Notwendigkeit der Festlegung eines endgültigen Zeitplans hervorheben, der es ermöglichen soll, die Verhandlungen so bald wie möglich zum Abschluss zu bringen.

Aangezien de onderhandelingen vertraging hadden opgelopen en de juiste en gezamenlijke parameters over de gevoelige aspecten van de overeenkomst dringend moesten worden vastgelegd, is de rapporteur zo vrij geweest aan te dringen op de noodzaak van een groter engagement en een grotere politieke impuls op het hoogste niveau en op de noodzaak om een definitief tijdschema vast te leggen waarmee de onderhandelingen zo snel mogelijk kunnen worden afgesloten.


Nachdem der Rat im März ein allgemeines Konzept verabschiedet hatte, haben wir dies sofort angepackt und sind in intensive Trilog-Verhandlungen mit dem Parlament und der Kommission eingetreten.

Nadat de Raad in maart een algemene aanpak had vastgesteld, zijn we onmiddellijk aan de slag gegaan en hebben met het Parlement en de Commissie intensieve trialoogbesprekingen gevoerd.


I. in der Erwägung, dass die Regierung von Äthiopien und die beiden großen Koalitionsbündnisse am 2. Oktober im Anschluss an die Konsultationsgespräche der EU und der USA mit der Opposition, die zur Absage eines geplanten dreitägigen nationalen Proteststreiks gegen die Wahlergebnisse geführt haben, in politische Verhandlungen eingetreten sind,

I. overwegende dat de regering van Ethiopië en de twee belangrijkste oppositiecoalities op 2 oktober gestart zijn met politieke onderhandelingen, na het overleg van de EU en de VS met de oppositie dat heeft geleid tot de afgelasting van de geplande nationale driedaagse staking als protest tegen de verkiezingsuitslagen,


Die Verhandlungen mit Kroatien sind in die Abschlussphase eingetreten, ein Zeichen für alle Erweiterungsländer, dass der Beitritt – sofern die erforderlichen Bedingungen erfüllt sind – Wirklichkeit werden kann.

De onderhandelingen met Kroatië bevinden zich in de laatste fase, waardoor alle uitbreidingslanden kunnen zien dat toetreding daadwerkelijk mogelijk is, mits aan alle voorwaarden wordt voldaan.


Vereinfachte, liberalisierte und flexiblere Ursprungsregeln, funktionsfähige Schutz-, Streitbeilegungs- und Überwachungsmechanismen mit transparenten Bestimmungen und einer realen Befugnis, auf Veränderungen zu reagieren, die durch Wirtschaftspartnerschaftsabkommen eingetreten sind und sich schädigend auf die Wirtschaftssektoren der AKP-Staaten auswirken – dies sind die positiven Aspekte, die in den Verhandlungen in einen entsprechenden Rahmen gefasst werden müssen.

Vereenvoudigde, geliberaliseerde en flexibeler regels van oorsprong; werkbare vrijwaringsmechanismen, mechanismen voor geschillenbeslechting en controlemechanismen met transparante bepalingen en werkelijke macht om, in het geval veranderingen die worden veroorzaakt door EPO’s schadelijke gevolgen hebben voor de sectoren van ACS-economieën, op te treden: dit zijn de positieve aspecten die op de juiste wijze in de onderhandelingen moeten worden meegenomen.


Heute sind die Verhandlungen in eine kritische Phase eingetreten.

De onderhandelingen hebben vandaag een kritisch stadium bereikt.


Der Rat nimmt ferner mit Genugtuung zur Kenntnis, dass im Einklang mit den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Feira die Verhandlungen über alle Bereiche des Besitzstandes mit mehreren Beitrittsstaaten, die im Jahre 2000 in die Verhandlungen eingetreten sind, eröffnet worden sind.

De Raad neemt er tevens met voldoening nota van dat, in overeenstemming met de conclusies van de Europese Raad van Feira, op alle gebieden van het acquis thans onderhandelingen zijn geopend met verscheidene kandidaat-lidstaten waarmee de onderhandelingen in 2000 van start zijn gegaan.


59. Der Europäische Rat stellt mit Befriedigung fest, daß die sechs Beitrittskonferenzen mit Zypern, Ungarn, Polen, Estland, der Tschechischen Republik und Slowenien in die Phase inhaltlicher Verhandlungen eingetreten sind und zu ersten konkreten Ergebnissen geführt haben.

59. De Europese Raad merkt met voldoening op dat er in het kader van de zes toetredingsconferenties met Cyprus, Hongarije, Polen, Estland, de Tsjechische Republiek en Slovenië, een begin gemaakt is met inhoudelijke onderhandelingen en dat de eerste concrete resultaten zijn geboekt.


Der Rat hatte eine eingehende Diskussion über den Stand der Post-Lomé-Verhandlungen, die in ihre Endphase eingetreten sind.

De Raad hield een uitvoerige bespreking over de stand van de post-Lomé-onderhandelingen, die hun laatste fase zijn ingegaan.


w