Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DKP
Deutsche Kommunistische Partei
FDP
Freie Demokratische Partei
Freiwillig Versicherter
Kommunistische Partei
Kroatische Partei der Sozialliberalen
Liberale Partei
Partei
Politikkunde
Politische Bildung
Politische Partei
Politische Parteien
Sozialliberale Partei
Sozialliberale Partei Kroatiens
Versicherte Person
Versicherter
Versichertes Ereignis
Versicherungsnehmer

Vertaling van "partei versichert " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
politische Parteien [ Partei | Politikkunde | politische Bildung | politische Partei ]

politieke partijen [ politieke partij | politieke vorming ]


versicherte Person | Versicherter | Versicherungsnehmer

verzekerde


Kroatische Partei der Sozialliberalen | Sozialliberale Partei | Sozialliberale Partei Kroatiens

Kroatische Sociaal-liberale Partij


betreibende Partei,fleissige Partei,zuerst handelnde Partei

meestgerede partij


liberale Partei [ FDP | Freie Demokratische Partei ]

liberale partij


kommunistische Partei [ Deutsche Kommunistische Partei | DKP ]

communistische partij








Versicherte/Geschädigte befragen

verzekeringseisers interviewen | verzekeringseisers ondervragen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ist die versicherte Partei gegenüber einem Dritten für Schäden haftbar, kann der geschädigte Dritte regelgemäß mit der haftenden Partei in Kontakt treten, deren Versicherer für den Schaden aufkommt.

Indien de verzekerde aansprakelijk wordt gesteld ten aanzien van een derde, zal de benadeelde derde gewoonlijk contact kunnen opnemen met de aansprakelijke partij en zal deze aansprakelijkheid bijgevolg door de verzekeraar worden gedekt.


Der vorlegende Richter fragt, ob diese Bestimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar sei, indem sie nicht vorsehe, dass die freiwillig intervenierende Partei vor einem Strafgericht eine Verfahrensentschädigung erhalte, wenn die direkt geladene Partei - Versicherte der freiwillig intervenierenden Partei - freigesprochen werde, während kraft Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches die freiwillig intervenierende Partei vor einem Zivilgericht sehr wohl eine solche Entschädigung erhalte, wenn sie die obsiegende Partei sei.

De verwijzende rechter vraagt of die bepaling bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre ze niet erin voorziet dat de vrijwillig tussenkomende partij voor een strafgerecht een rechtsplegingsvergoeding ontvangt wanneer de rechtstreeks gedaagde - verzekerde van de vrijwillig tussenkomende partij - wordt vrijgesproken, terwijl krachtens artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek de vrijwillig tussenkomende partij voor een burgerlijk gerecht wel een dergelijke vergoeding ontvangt wanneer ze de in het gelijk gestel ...[+++]


« Verstösst Artikel 162bis des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 21. April 2007, gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem er nicht vorsieht, dass in einem von einem Strafgericht verkündeten Urteil der freiwillig intervenierenden Partei eine Verfahrensentschädigung gezahlt wird, wenn die direkt geladene Partei - Versicherte der freiwillig intervenierenden Partei - freigesprochen wird, während dieselbe freiwillig intervenierende Partei in einem von einem Zivilgeric ...[+++]

« Schendt artikel 162bis Wetboek van strafvordering, zoals ingevoerd door de wet van 21 april 2007, het gelijkheidsbeginsel, zoals vastgelegd in artikel 10 en 11 van de Grondwet, doordat het niet voorzien is dat in een vonnis uitgesproken door een strafrechtbank tot het betalen aan de vrijwillig tussenkomende partij van de rechtsplegingsvergoeding ingeval van vrijspraak van de rechtstreeks gedaagde - verzekerde van de vrijwillig tussenkomende partij - terwijl diezelfde vrijwillig tussenkomende partij in een vonnis uitgesproken door een burgerlijke rechtbank wel aanspraak zou kunnen maken op de betaling van de rechtsplegingsvergoeding, zo ...[+++]


« Verstösst Artikel 162bis des Strafprozessgesetzbuches, eingefügt durch das Gesetz vom 21hhhhqApril 2007, gegen den in den Artikeln 10 und 11 der Verfassung verankerten Gleichheitsgrundsatz, indem er nicht vorsieht, dass in einem von einem Strafgericht verkündeten Urteil der freiwillig intervenierenden Partei eine Verfahrensentschädigung gezahlt wird, wenn die direkt geladene Partei - versichert durch die freiwillig intervenierende Partei - obsiegt, während dieselbe freiwillig intervenierende Partei in einem von einem Zivilgericht ve ...[+++]

« Schendt artikel 162bis Wetboek van strafvordering, zoals ingevoerd door de wet van 21.04.2007, het gelijkheidsbeginsel, zoals vastgelegd in artikel 10 en 11 van de Grondwet, doordat het niet voorzien is dat in een vonnis uitgesproken door een strafrechtbank tot het betalen aan de vrijwillig tussenkomende partij van de rechtsplegingsvergoeding ingeval van vrijspraak van de rechtstreeks gedaagde - verzekerde van de vrijwillig tussenkomende partij - terwijl diezelfde vrijwillig tussenkomende partij in een vonnis uitsproken door een burgerlijke rechtbank wel aanspraak zou kunnen maken op de betaling van de rechtsplegingsvergoeding, zodra z ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im zweiten Teil des ersten Klagegrunds bemängelt die klagende Partei, dass die angefochtenen Bestimmungen eine unverhältnismässige Eigentumsregelung im Sinne von Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention darstellten, da sie zur Folge hätten, dass die klagende Partei einerseits ihre Versicherungsprodukte potentiellen Kunden nicht mehr auf sinnvolle Weise anbieten und andererseits ihr Angebot nicht mehr weiterführen könne für Personen, die bereits bei ihr versichert gewesen seien.

In het tweede onderdeel van het eerste middel verwijt de verzoekende partij de bestreden bepalingen dat zij een onevenredige eigendomsregeling uitmaken in de zin van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, omdat zij tot gevolg hebben dat de verzoekende partij, enerzijds, haar verzekeringsproducten niet meer op een zinvolle wijze kan aanbieden aan potentiële klanten, en, anderzijds, haar aanbod niet meer kan voortzetten ten aanzien van personen die reeds bij haar waren verzekerd.


Seien Sie versichert, dass wir und meine Partei Fianna Fáil in Irland uns für die Ratifizierung des Vertrags stark machen werden, damit die Zukunft Europas gesichert ist.

U kunt erop rekenen dat wij, en mijn partij Fianna Fáil in Ierland, een sterke campagne zullen voeren om de ratificatie van het Verdrag van Lissabon te garanderen, teneinde de toekomstige ontwikkeling van Europa mogelijk te maken.


Vertreter der in Polen regierenden Partei „Recht und Gerechtigkeit“ haben uns vor den Wahlen versichert, dass die Via Baltica, die die Umgehungsstraße für Augustów einschließt, die wertvollsten Naturgebiete nicht berührt.

Leden van Recht en Rechtvaardigheid, de partij die momenteel regeert in Polen, hebben voor de verkiezingen verzekerd dat de Via Baltica, waar de ringweg om Augustów deel van uitmaakt, de meest waardevolle natuurgebieden zou ontzien.


Die Kommunistische Partei Griechenlands unterstützt die gerechtfertigten Forderungen der Zuwanderer nach der Legalisierung ihres Rechtsstatus und befürwortet die Beseitigung von Schwarzarbeit und nicht versicherter Beschäftigung, die Anhebung von Löhnen und Gehältern, gleiche Vergütung für gleichwertige Arbeitsplätze, bessere, kostenlose staatliche Bildung und Gesundheitsdienstleistungen sowie die Gewährleistung umfassender politischer Rechte für alle.

De Communistische Partij van Griekenland geeft steun aan de eisen van de immigranten: regularisatie, afschaffing van zwart en onverzekerd werk, hogere lonen en daglonen, gelijke beloning voor gelijkwaardig werk, beter, gratis openbaar onderwijs en gezondheidszorg en volledige politieke rechten voor allen.


Auskunftsstellen einrichten, die sich mit Fragen der Kraftfahrzeugversicherung im Allgemeinen befassen, sodass Unfallopfer leichter herausfinden können, wer die haftpflichtige Partei versichert;

informatiecentra voor motorrijtuigenverzekeringskwesties in het algemeen oprichten om het voor slachtoffers van ongelukken eenvoudiger te maken om uit te zoeken bij welke maatschappij de aansprakelijke partij verzekerd is;


Für den Fall, dass die Versicherung durch so genannte "Captives" oder verbundene Gesellschaften gewährt wird, wird das versicherte Risiko z.B. durch Rückversicherung auf eine unabhängige dritte Partei übertragen, die ihrerseits die Zulassungskriterien erfüllt; und

In geval van verzekering door middel van captives en gelieerde ondernemingen moet het risico, bijvoorbeeld door middel van herverzekering, worden overgedragen aan een onafhankelijke derde partij die aan de toelatingscriteria voldoet; en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'partei versichert' ->

Date index: 2021-03-02
w