Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlamente daran erinnern » (Allemand → Néerlandais) :

Ich hoffe, dass das Parlament den Vorschlägen des Entwicklungsausschusses breite Unterstützung gewährt. Die Vorschläge wurden im Stillen erarbeitet, basieren aber auf unseren Erfahrungen aus den Verhandlungen, an denen wir teilgenommen haben, und ich möchte das Parlament daran erinnern, dass wir beim DCI 14 Verordnungen in eine einzige zusammengeführt haben.

Ik hoop dat dit Huis brede steun zal geven aan de voorstellen van de Commissie ontwikkelingssamenwerking. Deze hebben weliswaar de vorm van een kalme uiteenzetting, maar zijn gebaseerd op onze ervaring in de onderhandelingen die we gevoerd hebben – en ik wil het Huis in herinnering brengen dat we in het DCI veertien verordeningen hebben samengevoegd.


Ich hoffe, dass das Parlament den Vorschlägen des Entwicklungsausschusses breite Unterstützung gewährt. Die Vorschläge wurden im Stillen erarbeitet, basieren aber auf unseren Erfahrungen aus den Verhandlungen, an denen wir teilgenommen haben, und ich möchte das Parlament daran erinnern, dass wir beim DCI 14 Verordnungen in eine einzige zusammengeführt haben.

Ik hoop dat dit Huis brede steun zal geven aan de voorstellen van de Commissie ontwikkelingssamenwerking. Deze hebben weliswaar de vorm van een kalme uiteenzetting, maar zijn gebaseerd op onze ervaring in de onderhandelingen die we gevoerd hebben – en ik wil het Huis in herinnering brengen dat we in het DCI veertien verordeningen hebben samengevoegd.


Ich möchte dieses Parlament daran erinnern, dass wir im März 2009 eine Entschließung angenommen haben, die sowohl die handelsbezogenen als auch die nicht-handelsbezogenen Anliegen berücksichtigte.

Voorzitter, ik herinner dit Huis er graag aan dat we in maart 2009 een resolutie hebben aangenomen die oog had voor èn de handelsaspecten èn de niet-handelsaspecten.


Zugleich jedoch sollte dieses Haus die nationalen Parlamente daran erinnern, dass sie Abgeordnete entsenden müssen, die direkt ins Europäische Parlament gewählt wurden, und dass wir hier im Parlament beabsichtigen, das europäische Wahlsystem zu ändern, um das europäische Wahlmodell mit einem einheitlichen, supranationalen System für die Abgeordnetenwahl auszustatten.

Tegelijkertijd echter dient het Parlement er de nationale parlementen op te wijzen dat zij afgevaardigden moeten sturen die rechtstreeks voor het Europees Parlement gekozen zijn, en dat we in dit Parlement van plan zijn het Europese kiesstelsel te herzien om het Europese kiesmodel uit te rusten met een gelijkgeschakeld, supranationaal systeem voor het kiezen van afgevaardigden.


– (PT) Ich begrüße die Erklärungen, die von der Europäischen Kommission abgegeben wurden, aber ich möchte das Parlament daran erinnern, wie während der Aussprache deutlich wurde, dass, obwohl der Juristische Dienst des Europäischen Parlaments die Rechtmäßigkeit der Rechtsgrundlage der Initiative der Kommission anerkannte, er ebenfalls sagte, dass die Europäische Kommission gemäß dem geltenden Vertrag dieselbe Initiative auf der Grundlage einer Rechtsformel hätte ergreifen können, die dem Europäischen Parlament eine Mitentscheidungsbefugnis gewährt.

– (PT) Ik dank de Europese Commissie voor de toelichting. Ik zou echter op iets willen wijzen dat ook tijdens het debat duidelijk is geworden. De Juridische Dienst van het Europees Parlement heeft weliswaar de legitimiteit van de rechtsgrond voor het initiatief van de Commissie erkend, maar tegelijkertijd heeft die dienst gesteld dat de Europese Commissie op basis van het geldende Verdrag voor het initiatief een rechtsgrond had kunnen kiezen die het Europees Parlement recht van medebeslissing had gegeven.


Da klinische Prüfungen zu den Arbeitsgebieten der Netzwerke zählen könnten, ist es wichtig, daran zu erinnern, dass in der Richtlinie 2001/20/EG des Europäischen Parlaments und des Rates umfassende Regeln zum Schutz von Personen festgelegt sind, die an klinischen Prüfungen teilnehmen.

Aangezien klinische proeven een van de gebieden kunnen vormen waarop de netwerken werkzaam zijn, is het belangrijk eraan te herinneren dat Richtlijn 2001/20/EG van het Europees Parlement en de Raad voorziet in een uitgebreide reeks regels voor de bescherming van proefpersonen bij klinische proeven.


Man wird sich daran erinnern, dass die Regierung in ihrer Mitteilung ans Parlament am 18. Februar 1970 erklärt hatte, dass das Gesetz über die Kulturräte die Aufrechterhaltung der in den sechs Randgemeinden bestehenden Garantien zugunsten der Einwohner dieser Gemeinden, die eine andere Landessprache als diejenige des Sprachgebietes benutzen, bestätigen würde, und dies auf der Grundlage einer Vereinbarung zwischen den Ministern der Nationalen Erziehung oder den Ministern der Kultur.

Men zal zich herinneren dat de Regering in haar mededeling aan het Parlement op 18 februari 1970 verklaard had dat in de wet op de cultuurraden het behoud zal worden bevestigd van de culturele waarborgen die in de zes randgemeenten bestaan ten behoeve van de inwoners dezer gemeenten die gebruik maken van een andere landstaal dan deze van het taalgebied en zulks op grond van een akkoord van de Ministers van Nationale Opvoeding of van de Ministers van Cultuur.


Zweitens ist daran zu erinnern, dass, wenn der Betroffene nicht unmittelbar das Gericht anruft, sondern sich unter Berufung auf Statutsbestimmungen mit einer Beschwerde an die Anstellungsbehörde wendet, nach ständiger Rechtsprechung die Zulässigkeit einer später erhobenen Klage davon abhängt, dass der Betroffene alle verfahrensrechtlichen Voraussetzungen beachtet hat, die mit dem Weg der vorherigen Beschwerde verknüpft sind (Urteil des Gerichts erster Instanz vom 23. Januar 2002, Gonçalves/Parlament,T-386/00, Randnr. 35 und die dort a ...[+++]

In de tweede plaats zij eraan herinnerd dat het eveneens vaste rechtspraak is dat indien de betrokkene, in plaats van zich rechtstreeks tot de rechter te wenden, met een beroep op de statutaire bepalingen een administratieve klacht indient bij het TABG, het later door hem ingestelde beroep in rechte slechts ontvankelijk is indien hij alle regels van de voorafgaande klachtprocedure heeft geëerbiedigd (arrest Gerecht van eerste aanleg van 23 januari 2002, Gonçalves/Parlement, T-386/00, punt 35, en aangehaalde rechtspraak).


Dies wird mit den angefochtenen Bestimmungen getan, die « a contrario eine Definition der provinzialen Belange geben, indem sie ausdrücklich eine Reihe von Handlungen und Verantwortungen von deren Inhalt ausschliessen, für die somit nicht mehr die Provinzen zuständig sind » und die daran erinnern, « dass die Provinz als Zwischenbehörde subsidiarisch zur Region und zu den Gemeinden auftreten muss » (Parl. Dok., Wallonisches Parlament, 2003-2004, Nr. 613/1, S. 3).

Dat is wat de aangevochten bepalingen doen, door « a contrario een definitie te geven van het provinciaal belang door uitdrukkelijk van de inhoud daarvan een aantal handelingen en verantwoordelijkheden uit te sluiten die dus niet langer onder de bevoegdheid van de provincies vallen » en door eraan te herinneren « dat als intermediaire overheid, de provincie in ondergeschikte orde moet optreden ten aanzien van het gewest en de gemeenten » (Parl. St., Waals Parlement, 2003-200 ...[+++]


Der Rat möchte in diesem Zusammenhang daran erinnern, wie wichtig die Ziele sind, die mit der Entscheidung Nr. 210/97/EG des Europäischen Parlaments und der Rates über ein Aktionsprogramm für das Zollwesen in der Gemeinschaft ("Zoll 2000") , die kürzlich durch die Entscheidung Nr. 105/2000EG geändert wurde, verfolgt werden.

De Raad memoreert in dit verband het belang van de doelstellingen van Beschikking nr. 210/97/EG van het Europees Parlement en de Raad houdende goedkeuring van een actieprogramma voor de douane in de Gemeenschap (Douane 2000) , die onlangs is gewijzigd bij Beschikking nr. 105/2000/EG .




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'parlamente daran erinnern' ->

Date index: 2020-12-24
w