Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «parlament damit beginnen » (Allemand → Néerlandais) :

Wir werden nun die notwendigen Schritte unternehmen, um das Abkommen dem Europäischen Parlament und den EU-Mitgliedstaaten vorzulegen, damit unsere Unternehmen und unsere Bürgerinnen und Bürger noch vor Ende der Amtszeit meiner Kommission damit beginnen können, sein volles Potenzial auszuschöpfen.“

Wij zullen nu het nodige doen om de overeenkomst voor te leggen aan het Europees Parlement en de lidstaten van de EU, zodat onze ondernemingen en burgers vóór het einde van het mandaat van mijn Commissie ten volle gebruik kunnen beginnen te maken van het potentieel ervan".


Es wäre zu begrüßen, wenn die Kommission zusammen mit dem Rat und dem Europäischen Parlament damit beginnen könnte, das gesamte gegenüber Osteuropa angewandte Konzept zu überdenken, um Lösungen zu finden, die den berechtigten Erwartungen der dortigen Bevölkerung besser entsprechen.

Het is wenselijk dat de Commissie, in samenwerking met de Raad en het Parlement, opnieuw gaat nadenken over de hele benadering van Oost-Europa en op een bevredigendere manier reageert op de rechtmatige verwachtingen van de inwoners van deze regio, rekening houdend met het feit dat eventuele verdere politieke of financiële investeringen in het gebied zich zeker zouden terugbetalen in de vorm van meer politieke stabiliteit, betere toepassing van Europese maatschappelijke en milieustandaarden en verbeterde marktpenetraties die gunstig zouden zijn voor zowel de Gemeenschap als de lokale operators.


Der Rat hat im Oktober seinen Standpunkt im Hinblick auf die Verhandlungen mit dem Europäischen Parlament angenommen; es wird damit gerechnet, dass die Triloge in den nächsten Tagen beginnen, sobald der Standpunkt des Parlaments zu diesem Gesetzgebungsakt vorliegt.

In oktober 2012 heeft de Raad zijn standpunt vastgesteld met het oog op de onderhandelingen met het Europees Parlement. De trialogen zullen naar verwachting eerstdaags beginnen, zodra het Parlement zijn standpunt ten aanzien van deze wetgevings­tekst heeft vastgesteld.


16. ist der Ansicht, dass das Europäische Parlament damit beginnen sollte, die Mängel der Ausrüstungen und Mittel sowie alle damit zusammenhängenden Probleme bei der Bekämpfung von Naturkatastrophen in den Mitgliedstaaten zu überwachen;

16. is van oordeel dat het Europees Parlement in de strijd tegen natuurrampen in de lidstaten om te beginnen in de gaten moet houden waar en wanneer er onvoldoende middelen en uitrusting zijn, evenals alert moet zijn op alle andere relevante problemen;


16. ist der Ansicht, dass das Europäische Parlament damit beginnen sollte, die Mängel der Ausrüstungen und Mittel sowie alle damit zusammenhängenden Probleme bei der Brandbekämpfung zu überwachen;

16. is van oordeel dat het Europees Parlement in de strijd tegen branden om te beginnen in de gaten moet houden waar en wanneer er onvoldoende middelen en uitrusting zijn, evenals alert moet zijn op alle andere relevante problemen;


16. ist der Ansicht, dass das Europäische Parlament damit beginnen sollte, die Mängel der Ausrüstungen und Mittel sowie alle damit zusammenhängenden Probleme bei der Bekämpfung von Naturkatastrophen in den Mitgliedstaaten zu überwachen;

16. is van oordeel dat het Europees Parlement in de strijd tegen natuurrampen in de lidstaten om te beginnen in de gaten moet houden waar en wanneer er onvoldoende middelen en uitrusting zijn, evenals alert moet zijn op alle andere relevante problemen;


Es ist an der Zeit, dass wir und Sie an der Spitze des Parlaments damit beginnen, die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine zu diskutieren.

U en wij, als leiders van het Parlement, moeten nu beginnen de betrekkingen tussen de Europese Unie en Oekraïne te bespreken.


Der Rat wird rasch mit der Prüfung dieses Vorschlags beginnen, damit die Verordnung angenom­men werden kann, sobald das Europäische Parlament seine Stellungnahme vorgelegt hat.

De Raad zal de bespreking van dit voorstel op korte termijn aanvatten zodat het snel kan worden aangenomen nadat het Europees Parlement advies heeft uitgebracht.


Die Kommission hofft, daß der Vorschlag den Rat und das Europäische Parlament schnell passieren wird, damit die Bank rasch mit der Finanzierung des Wiederaufbaus beginnen kann.

De Commissie hoopt dat het voorstel snel door de Raad en het Europees Parlement zal worden goedgekeurd zodat de Bank spoedig een begin kan maken met de financiering van de wederopbouw.


Der Rat wird den Gemeinsamen Standpunkt dem Europäischen Parlament übermitteln, damit dieses mit der zweiten Lesung beginnen kann.

De Raad zal het gemeenschappelijk standpunt aan het Europees Parlement toezenden, zodat het aan de tweede lezing kan beginnen.


w