Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "parlament bitten diesen entschließungsantrag anzunehmen " (Duits → Nederlands) :

Heute möchte ich das Europäische Parlament bitten, diesen Entschließungsantrag anzunehmen.

Ik zou graag zien dat het Europees Parlement deze resolutie in de plenaire vergadering aanneemt.


Der Rat wird ersucht, diesen Vorschlag anzunehmen, und das Europäische Parlament und andere wichtige Beteiligte werden gebeten, zur Entwicklung des Zentrums beizutragen.

De Commissie verzoekt de Raad dit voorstel te steunen en moedigt het Europees Parlement en andere belanghebbenden aan tot de ontwikkeling van het centrum bij te dragen.


Das Europäische Parlament und der Rat werden ersucht, diesen Vorschlag bis Mitte 2019 anzunehmen.

Het Europees Parlement en de Raad worden uitgenodigd om dit voorstel tegen medio maart 2019 aan te nemen.


Das Europäische Parlament, das zustimmen muss, und der Rat werden ersucht, diesen Vorschlag bis Mitte 2019 anzunehmen.

Het Europees Parlement, dat instemming moet verlenen, en de Raad worden uitgenodigd om dit voorstel tegen half maart 2019 aan te nemen.


Nach Mitteilung dieser Gedanken möchte ich Sie bitten, diesen Bericht anzunehmen, und im Namen des Europäischen Parlaments Entlastung zu gewähren.

Met deze gedachten verzoek ik u het verslag aan te nemen en het Europees Parlement kwijting te verlenen.


Jetzt ist sie beim Europäischen Parlament angekommen, und es ist das Parlament, das diesen Ansatz anzunehmen hat, worauf Sie und andere hingewiesen haben.

Nu is het Europees Parlement aan zet.


Der Rat wird ersucht, diesen Vorschlag anzunehmen, und das Europäische Parlament und andere wichtige Beteiligte werden gebeten, zur Entwicklung des Zentrums beizutragen.

De Commissie verzoekt de Raad dit voorstel te steunen en moedigt het Europees Parlement en andere belanghebbenden aan tot de ontwikkeling van het centrum bij te dragen.


Sie fordert das Europäische Parlament und den Rat auf, diesen so rasch wie möglich anzunehmen.[64] Die Richtlinie würde gewährleisten, dass nationale Stellen mobile Arbeitnehmer und ihre Familienangehörigen bei der Durchsetzung ihrer Rechte beraten und unterstützen.

De Commissie verzoekt het Europees Parlement en de Raad om de richtlijn zo snel mogelijk goed te keuren[64], zodat nationale instanties mobiele werknemers en hun gezinsleden advies en bijstand te verstrekken bij het handhaven van hun rechten.


Ich fordere die Mitglieder dieses Hohen Hauses auf, diesen Entschließungsantrag anzunehmen, und appelliere gleichzeitig an die russischen Bürger, die zurzeit bedauerlicherweise keinen Zugang zu wahrheitsgemäßen Informationen haben, sich bewusst zu machen, dass unsere Aktivitäten kein Zeichen von Russlandfeindlichkeit sind, wie die Kreml-Propaganda oft behauptet.

Geachte afgevaardigden, terwijl ik u vooral om aanname van deze resolutie wil vragen, zou ik de Russische burgers – aan wie heden helaas in grote mate de toegang tot echte informatie is ontzegd – willen zeggen, dat datgene wat wij doen niet een daad van russofobie is, zoals het vaak door de propaganda-afdeling van het Kremlin wordt voorgesteld.


Ich möchte das Parlament bitten, meine Änderungsanträge anzunehmen, die ich vorgelegt habe, um diese Reform des Zuckermarktes zumindest teilweise zu verbessern.

Ik wil het Parlement verzoeken de amendementen aan te nemen die ik heb ingediend om de hervorming van de suikermarkt te verbeteren, in ieder geval ten dele.


w