Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «organisationen sollten aufgefordert » (Allemand → Néerlandais) :

Die UN-Organisationen sollten aufgefordert werden, den Geberaktivitäten Legitimität und einen Rahmen zu verschaffen, gegebenenfalls in Form von "Friends of"-Initiativen.

Er moet een beroep worden gedaan op VN-organisaties om voor de nodige legitimiteit en een kader voor de donors te zorgen, eventueel in het kader van het "Friends of"-concept.


Spezialisierte Organisationen der Zivilgesellschaft sollten aufgefordert werden, während des gesamten Prozesses eine aktivere Rolle zu übernehmen.

Gespecialiseerde maatschappelijke organisaties moet worden gevraagd in het gehele proces een actievere rol te spelen.


83. ist der Auffassung, dass auch die Organisationen, die KMU vertreten, dazu aufgefordert werden sollten, grenzüberschreitend bewährte Verfahren zu innovativen Methoden zum Bürokratieabbau und zur Verringerung des Verwaltungsaufwands auszutauschen;

83. is van mening dat ook verenigingen van kmo’s moeten worden aangemoedigd om over de grenzen heen beste praktijken uit te wisselen inzake innovatieve manieren om bureaucratie en administratieve rompslomp te beperken;


85. ist der Auffassung, dass auch die Organisationen, die KMU vertreten, dazu aufgefordert werden sollten, grenzüberschreitend bewährte Verfahren zu innovativen Methoden zum Bürokratieabbau und zur Verringerung des Verwaltungsaufwands auszutauschen;

85. is van mening dat ook verenigingen van kmo’s moeten worden aangemoedigd om over de grenzen heen beste praktijken uit te wisselen inzake innovatieve manieren om bureaucratie en administratieve rompslomp te beperken;


Die Zivilgesellschaft und vor allem Roma-Organisationen sollten nicht als passive „Empfänger“ des Wandels gelten, sondern zur aktiven Mitwirkung an seiner Herbeiführung aufgefordert werden.

Het maatschappelijk middenveld, en in het bijzonder Roma-organisaties, mag niet worden beschouwd als een passieve factor, maar moet worden uitgenodigd een actieve rol te spelen bij het teweegbrengen van de gewenste verandering.


Die Zivilgesellschaft und vor allem Roma-Organisationen sollten nicht als passive „Empfänger“ des Wandels gelten, sondern zur aktiven Mitwirkung an seiner Herbeiführung aufgefordert werden.

Het maatschappelijk middenveld, en in het bijzonder Roma-organisaties, mag niet worden beschouwd als een passieve factor, maar moet worden uitgenodigd een actieve rol te spelen bij het teweegbrengen van de gewenste verandering.


8. vertritt die Auffassung, dass auf Behörden und auf Organisationen, die im Rahmen ihrer Tätigkeiten dem Gemeinwohl dienen und die an die jeweils geltenden verfassungsrechtlichen Normen und die Grundrechte gebunden sind, nicht die gleichen Bestimmungen anwendbar sein dürfen wie auf Vertreter spezifischer Interessen; ist insbesondere der Ansicht, dass nur unabhängige öffentliche Einrichtungen zur Registrierung aufgefordert werden sollten, nicht jedoch die Behörden selbst;

8. is van oordeel dat de regelgeving die van toepassing is op de vertegenwoordigers van overheidsinstanties en organisaties die in het kader van hun activiteiten openbare belangen dienen en gebonden zijn door constitutionele voorschriften en fundamentele rechten, niet identiek mag zijn aan die welke van toepassing is op de vertegenwoordigers van private belangen; is met name van mening dat de uitnodiging tot registratie aan instanties met een overheidsstatus slechts betrekking mag hebben op instanties met een zelfstandige status, doch niet op de overheidsinstanties zelf;


Die UN-Organisationen sollten aufgefordert werden, den Geberaktivitäten Legitimität und einen Rahmen zu verschaffen, gegebenenfalls in Form von "Friends of"-Initiativen.

Er moet een beroep worden gedaan op VN-organisaties om voor de nodige legitimiteit en een kader voor de donors te zorgen, eventueel in het kader van het "Friends of"-concept.


Stattdessen sollten in der Jugendarbeit in den Mitgliedstaaten an der Basis tätige Personen sowie Organisationen mit praktischer Erfahrung wie das Europäische Jugendforum aufgefordert werden, entscheidend bei der Auswahl geeigneter und lohnender Projekte mitzuwirken.

Bij het plannen van nuttige en passende projecten moet integendeel veel meer worden uitgegaan van de ervaring met lokale jongerenactiviteiten in de lidstaten en de vaste actoren, zoals het Europees Jeugdforum.


7. begrüßt den Vorschlag zur Kenntnis, eine aus Minenräumexperten der Mitgliedstaaten und einschlägiger internationaler Organisationen zusammengesetzte Expertengruppe einzurichten; ist der Auffassung, dass auch Nichtregierungsorganisationen zur Teilnahme an der Expertengruppe bei der Ausarbeitung horizontaler Leitlinien und Prioritäten für Antiminenaktionen aufgefordert werden sollten;

7. is ingenomen met het voorstel om een groep van deskundigen in te stellen die bestaat uit mijnopruimingsdeskundigen van de lidstaten en relevante internationale organisaties; is van mening dat ook NGO's moeten worden uitgenodigd om in de groep van deskundigen mee te werken aan de opstelling van de horizontale richtsnoeren en prioriteiten voor mijnbestrijdingsmaatregelen;


w