Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ohne weitere aussprache förmlich annehmen » (Allemand → Néerlandais) :

Er wird die Vorschläge ohne weitere Aussprache förmlich annehmen, sobald die Texte in sämtlichen Amtssprachen fertiggestellt sind.

Hij zal de voorstellen zonder verdere bespreking formeel vaststellen zodra de teksten in alle officiële talen zijn voltooid.


Die Richtlinie wird auf einer der nächsten Ratstagungen ohne weitere Aussprache förmlich angenommen, sobald der Rechtstext fertiggestellt worden ist.

Na bijwerking van de tekst zal de richtlijn in een volgende Raadszitting zonder debat formeel worden aangenomen.


Die Richtlinie wird auf einer der nächsten Ratstagungen ohne weitere Aussprache förmlich ange­nommen, sobald der Rechtstext fertiggestellt worden ist.

Na bijwerking van de tekst zal de richtlijn in een volgende Raadszitting zonder debat formeel worden aangenomen.


Ich hatte hierzu einen Änderungsantrag gestellt. Jedoch gab es diesbezüglich keine ausreichende Diskussionszeit im Ausschuss mehr, da die Frist für Änderungsanträge in die Sommerpause fiel und die Abstimmung sofort danach ohne weitere Aussprache im Ausschuss stattfand.

Hierover had ik een amendement willen indienen, ware het niet dat er in de commissie geen tijd was om hierover te discussiëren omdat de indieningstermijn voor de amendementen in het zomerreces viel en de stemming onmiddellijk daarna plaatsvond, zonder verdere discussie in de commissie.


Ich hatte hierzu einen Änderungsantrag gestellt. Jedoch gab es diesbezüglich keine ausreichende Diskussionszeit im Ausschuss mehr, da die Frist für Änderungsanträge in die Sommerpause fiel und die Abstimmung sofort danach ohne weitere Aussprache im Ausschuss stattfand.

Hierover had ik een amendement willen indienen, ware het niet dat er in de commissie geen tijd was om hierover te discussiëren omdat de indieningstermijn voor de amendementen in het zomerreces viel en de stemming onmiddellijk daarna plaatsvond, zonder verdere discussie in de commissie.


Es ist ihr gelungen, den gesamten Prozess mit diplomatischem Geschick zu begleiten, so dass wir jetzt nur noch das seit langem erwartete Verbot ohne weiteres Aufheben im Plenum annehmen müssen.

Zij is er op diplomatieke wijze in geslaagd het hele proces zodanig af te ronden dat wij nu in de plenaire vergadering het langverwachte verbod zonder meer kunnen goedkeuren.


Ich kann bestätigen, dass mir der Rat gemäß Artikel 251 des Vertrages signalisiert hat, dass wir dies ohne weitere Umstände annehmen können, wenn wir morgen wie geplant abstimmen.

Ik kan bevestigen dat de Raad, overeenkomstig artikel 251 van het Verdrag, heeft kenbaar gemaakt dat we, als we morgen volgens plan stemmen, deze wetgeving zonder verdere problemen kunnen aannemen.


Der Rat wird diesen gemeinsamen Standpunkt auf einer künftigen Tagung nach Überarbeitung des Textes durch die Rechts- und Sprachsachverständigen als Punkt ohne Aussprache förmlich annehmen, bevor der Standpunkt dem Europäischen Parlament gemäß dem Mitentscheidungsverfahren zur zweiten Lesung übermittelt wird.

Na de juridische en taalkundige bijwerking van de tekst zal het gemeenschappelijk standpunt op een volgende zitting van de Raad als punt zonder discussie formeel worden aangenomen, alvorens het overeenkomstig de medebeslissingsprocedure voor een tweede lezing aan het Europees Parlement wordt toegezonden.


Nach seiner Fertigstellung wird der gemeinsame Standpunkt auf einer der nächsten Ratstagungen ohne weitere Aussprache förmlich festgelegt; anschließend wird er dem Europäischen Parlament zur zweiten Lesung zugeleitet.

Als de tekst eenmaal zijn definitieve vorm heeft gekregen zal het gemeenschappelijk standpunt zonder verder debat formeel worden aangenomen tijdens een komende zitting van de Raad; het zal daarna ter tweede lezing worden toegezonden aan het Europees Parlement.


Den von Frau Palacio Vallelersundi in Punkt 6 dargelegten Begründungen zu der Frage, warum das Parlament die zur Debatte stehende Richtlinie entsprechend dem Gemeinsamen Standpunkt annehmenchte, kann man sich ohne weiteres anschließen.

Het was niet moeilijk het eens te zijn met de door rapporteur Palacio Vallelersundi in paragraaf 6 genoemde redenen waarom het Parlement de onderhavige richtlijn met een gemeenschappelijk standpunt wil goedkeuren.


w