Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «offiziell verabschiedet wird » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dieser Abstimmung wurde die GFP-Reform offiziell verabschiedet und wird nun in allen Gewässern der Europäischen Union ab dem 1. Januar 2014 umgesetzt.

Met deze stemming is de hervorming van het GVB officieel goedgekeurd. Vanaf 1 januari 2014 zal het nieuwe GVB in de hele EU worden toegepast.


Der gemeinsame Bericht wird dem Rat „Bildung“ zunächst am 26. November 2009 vorgelegt, bevor er von diesem im Februar 2010 offiziell verabschiedet wird.

Het gezamenlijk verslag zal op 26 november 2009 worden voorgelegd aan de Raad Onderwijs met het oog op de formele goedkeuring ervan door de Raad Onderwijs in februari 2010.


Gerade wurde der gemeinsame ENP-Aktionsplan der EU und Georgiens fertiggestellt, der vom Kooperationsrat EU-Georgien auf seinem Treffen am 14. November in Brüssel offiziell verabschiedet wird.

Een gemeenschappelijk actieplan van de Europese Unie en Georgië in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid is onlangs opgesteld en zal formeel worden aangenomen op de Samenwerkingsraad van de Europese Unie en Georgië, die op 14 november in Brussel wordt gehouden.


Gerade wurde der gemeinsame ENP-Aktionsplan der EU und Georgiens fertiggestellt, der vom Kooperationsrat EU-Georgien auf seinem Treffen am 14. November in Brüssel offiziell verabschiedet wird.

Een gemeenschappelijk actieplan van de Europese Unie en Georgië in het kader van het Europees nabuurschapsbeleid is onlangs opgesteld en zal formeel worden aangenomen op de Samenwerkingsraad van de Europese Unie en Georgië, die op 14 november in Brussel wordt gehouden.


Das auf der Tagesordnung stehende Rechtsinstrument wird, sobald es offiziell verabschiedet ist, die gemeinsamen Regeln für eine effiziente und einheitliche Anwendung des VIS an unseren Außengrenzen festlegen.

Het onderhavige wetsinstrument legt, zodra het formeel is goedgekeurd, de gemeenschappelijke regels vast ter garantie van een efficiënt en uniform gebruik van het VIS aan onze buitengrenzen.


12. fordert den Rat und die Kommission auf, die Visumsperre in Bezug auf diejenigen Personen, die direkt an Verstößen gegen die Normen für demokratische Wahlen und an Verletzungen der Menschenrechte beteiligt sind, nicht aufzuheben; fordert, eine teilweise Aussetzung dieser Sanktion für sechs Monate für sonstige an offizieller Stelle Tätige unter der Bedingung in Erwägung zu ziehen, dass während dieses Zeitraums das Ende Juni 2008 verabschiedete restriktive Gesetz zur Regelung der Massenmedien geändert ...[+++]

12. verzoekt de Raad en de Commissie het visumverbod niet op te heffen ten aanzien van diegenen die rechtstreeks bij de schending van de normen voor democratische verkiezingen en de mensenrechten betrokken zijn; vraagt te bekijken of het mogelijk is om deze sanctie gedurende zes maanden gedeeltelijk op te schorten voor andere ambtsdragers, op voorwaarde dat de restrictieve wet inzake massamedia die eind juni 2008 is aangenomen, binnen die termijn wordt gewijzigd alvorens deze volledig wordt toegepast;


Der Rat wird mit der Erörterung des Vorschlags der Kommission für das Programm JUGEND nach 2006 beginnen, sobald dieser von der Kommission offiziell verabschiedet und Parlament und Rat vorgelegt worden ist.

De Raad begint met de behandeling van het Commissievoorstel voor het jeugdprogramma na 2006 zodra dit officieel door de Commissie is goedgekeurd en aan het Parlement en de Raad is overgelegd.


Stimmen die Mitgliedstaaten dem Vorschlag zu, wird er von der Kommission offiziell verabschiedet und tritt am 1. Juli 2000 in Kraft.

Indien de lidstaten met het voorstel instemmen, zal het formeel door de Commissie worden goedgekeurd en treedt het in werking op 1 juli 2000.


Das Forum wird einen Jahresbericht über die Fortschritte der Informationsgesellschaft erstellen, der auf einer der beiden jährlichen Vollversammlungen erörtert und offiziell verabschiedet wird (vgl. Anhang 2, IP/95/150 vom 22. Februar 1995).

Het Forum stelt een jaarverslag op over de bij de ontwikkeling van de informatiemaatschappij geboekte vooruitgang, dat op één van de twee jaarlijks te houden algemene vergaderingen zal worden besproken en formeel aangenomen. Binnen het Forum worden er werkgroepen opgericht die zich meer specifiek zullen buigen over de verschillende aspecten van de informatiemaatschappij (zie bijlage 2 van IP/95/150 van 22 februari 1995: "Europese Commissie stelt twee nieuwe adviesorganen inzake de informatiemaatschappij in").


Parallel zum Abschluß des Annahmeverfahrens für das vierte gemeinschaftliche Rahmenprogramm im Bereich der Forschung und technologischen Entwicklung (FDT) im Zeitraum zwischen 1994 und 1998 hat die Kommission auf Initiative ihres Mitglieds Antonio RUBERTI - und im Einvernehmen mit dessen Kollegen Martin BANGEMANN - am 10. März 1994 ihre Vorschläge für eine Reihe spezifischer Programme* verabschiedet, so daß deren offizielle Annahme noch vor Ende dieses Jahres stattfinden kann und eine Unterbrechung der gemeinschaftlichen Forschungsinitiativen vermieden wird.

Op het ogenblik dat de goedkeuringsprocedure voor het vierde kaderprogramma van de Gemeenschap voor OTO (1994-1998) in de eindfase is getreden, heeft de Commissie op initiatief van de heer Antonio RUBERI en in overleg met de heer Bangemann op donderdag 10 maart 1994 de voorstellen voor specifieke programma's1 goedgekeurd.


w