Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obgleich es eigentlich umgekehrt sein » (Allemand → Néerlandais) :

In diesem Absatz stellt die Kommission die Logik auf den Kopf, indem die Anpassung des Universaldienstes an die Marktöffnung zum Ziel wird, obgleich es eigentlich umgekehrt sein müsste.

Hier keert de Commissie de redenering om en wordt aanpassing van de universele dienst aan openstelling van de markt het doel in plaats van andersom.


Eigentlich hätte es umgekehrt sein sollen, das heißt, wir hätten im Stande sein müssen, die Entscheidungsfindung in Bezug auf die Strom- und Erdgasmärkte sowie die grenzübergreifenden Märkte lange abzuschließen, bevor wir uns diesem Punkt zuwenden.

Het had eigenlijk andersom moeten zijn: we hadden al veel eerder de besluitvorming inzake de elektriciteits- en gasmarkt en de grensoverschrijdende markten moeten kunnen afronden.


– (NL) Hierbei handelt es sich um den ersten Bericht über den Voranschlag der Einnahmen und Ausgaben des Europäischen Parlaments, und eigentlich strotzt er vor Selbstgefälligkeit dieses Organs, obgleich in diesem ersten Bericht das Gegenteil der Fall sein sollte.

– (NL) Dit is een eerste verslag over de raming van de inkomsten en uitgaven van het Europees Parlement en eigenlijk bulkt dit verslag toch wel van de zelfgenoegzaamheid in deze Instelling, terwijl in dit eerste verslag het tegendeel nodig zou zijn.


Aber genau daraus ergibt sich der eigentliche Sinn Europas in diesem globalisierten Markt: Obgleich Europa sich diesen Erschütterungen natürlich nicht ganz und gar entziehen kann, obgleich es selbst ein Akteur der Globalisierung ist und vielfach Nutzen daraus zieht, so liegt doch sein Sinn, seine Berufung in dieser Globalisierung zum großen Teil darin, durch staatliche Regulierungen, wirtschaftliche Stabilisatoren, aktive öffentlic ...[+++]

In ieder geval is het dit verschijnsel dat nu juist Europa zijn betekenis geeft in deze geglobaliseerde markt: een Europa dat duidelijk niet geheel weet te ontkomen aan deze beroering, een Europa dat zelf een van de hoofdrolspelers in de globalisatie is, vaak tot eigen voordeel, maar dat voor een groot gedeelte zijn betekenis vindt in globalisatie en daar de roeping aan ontleent om een tegenwicht te bieden aan uitzinnig kapitalisme door middel van openbare regelgeving, economische stabilisatie, actief openbaar beleid ter ondersteuning v ...[+++]


Obgleich die Ratifizierung des Kyoto-Protokolls eigentlich nicht Aufgabe des Parlaments ist, kann es nicht sein, wegen des mangelnden Engagements der Mitgliedstaaten überhaupt nicht zu ratifizieren.

Eigenlijk is de ratificatie van het Kyoto-Protocol geen taak van het Parlement, maar het kan ook niet zo zijn dat door laksheid van de lidstaten er helemaal geen ratificatie komt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obgleich es eigentlich umgekehrt sein' ->

Date index: 2024-08-14
w