Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nächste tagung findet ende märz » (Allemand → Néerlandais) :

Ich glaube, dass wir das gleiche Interesse teilen. Was den Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Mexiko betrifft, so können wir sehen, dass dieser aktiv ist; seine nächste Tagung findet Ende März statt.

Ik geloof dat we dezelfde belangen hebben, en wat de Gemengde Commissie EU-Mexico betreft: die is operationeel – de volgende vergadering zal eind maart plaatsvinden.


Herr Kommissar, ich ersuche Sie dringend, sich diese Gelegenheit nicht entgehen zu lassen, denn die nächste Tagung findet erst 2007 statt.

Commissaris, ik verzoek u dringend deze kans niet te laten lopen, want de volgende bijeenkomst is pas in 2007.


José Manuel Barroso, Präsident der Kommission (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren Abgeordnete! Die Tagung des Europäischen Rates nächste Woche findet zu einem bedeutsamen Zeitpunkt statt.

José Manuel Barroso, voorzitter van de Commissie. - (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, de Europese Raad van vorige week kwam op een belangrijk moment.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung vom 15. und 16. Dezember 2005 beschlossen, dass Artikel 4 Buchstabe f des Beschlusses 2000/597/EG, Euratom, nach dem die jährlichen Heranführungsausgaben in den beitretenden Ländern von der Berechnung der Korrektur für das Vereinigte Königreich herausgenommen werden, Ende des Jahres 2013 keine Anwendung mehr findet.

De Europese Raad van 15 en 16 december 2005 heeft besloten dat artikel 4, tweede alinea, onder f), van Besluit 2000/597/EG, Euratom, waarbij de jaarlijkse pretoetredingsuitgaven in toetredende landen van de berekening van de korting voor het Verenigd Koninkrijk worden uitgesloten, vanaf eind 2013 niet langer van toepassing is.


– (IT) Herr Präsident, wir – und mithin ich persönlich als Berichterstatter – stimmen dem Antrag der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zu, die Aussprache am Donnerstagvormittag um 10.00 Uhr möglichst beizubehalten und die – in erster Lesung als Endabstimmung erfolgende Abstimmung auf die nächste Tagung, d. h. die Tagung in Brüssel Ende des Monats, zu verschieben.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, wij - en ik dus persoonlijk als rapporteur - steunen het verzoek van de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten om indien mogelijk het debat te behouden op donderdagochtend om 10.00 uur en de definitieve stemming over de eerste lezing uit te stellen tot de volgende vergaderronde, dus tot de vergaderperiode aan het eind van deze maand in Brussel.


– (IT) Herr Präsident, wir – und mithin ich persönlich als Berichterstatter – stimmen dem Antrag der Fraktion der Sozialdemokratischen Partei Europas zu, die Aussprache am Donnerstagvormittag um 10.00 Uhr möglichst beizubehalten und die – in erster Lesung als Endabstimmung erfolgende Abstimmung auf die nächste Tagung, d. h. die Tagung in Brüssel Ende des Monats, zu verschieben.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, wij - en ik dus persoonlijk als rapporteur - steunen het verzoek van de Fractie van de Europese Sociaal-Democraten om indien mogelijk het debat te behouden op donderdagochtend om 10.00 uur en de definitieve stemming over de eerste lezing uit te stellen tot de volgende vergaderronde, dus tot de vergaderperiode aan het eind van deze maand in Brussel.


Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung am 23. und 24. März 2000 in Lissabon die Förderung der Beschäftigung und der sozialen Integration als einen festen Bestandteil in die Gesamtstrategie der Union zur Erreichung ihres strategischen Ziels für das nächste Jahrzehnt aufgenommen, die Union zum wettbewerbsfähigsten und dynamischsten wissensbasierten Wirtschaftsraum der Welt zu machen — einem Wirtschaftsraum, der fähig ist, dauerha ...[+++]

De Europese Raad van Lissabon van 23 en 24 maart 2000 heeft de bevordering van werkgelegenheid en sociale integratie opgenomen als een intrinsiek onderdeel van de algemene strategie van de Unie voor het verwezenlijken van haar strategische doel voor de komende tien jaar, namelijk de meest concurrerende en dynamische kenniseconomie van de wereld te worden, die in staat is tot duurzame economische groei met meer en betere banen en een hechtere sociale samenhang.


Die nächste Übermittlung betrifft die ersten drei Erhebungsjahre 2004-2006 (2005-2007) und erfolgt bis Ende März 2008 bzw. 2009.

De volgende indiening van gegevens, betreffende de eerste drie onderzoeksjaren, 2004-2006 (2005-2007), vindt plaats eind maart 2008, respectievelijk 2009.


Im März 2002 nimmt der Europäische Rat von Barcelona in seinen Schlussfolgerungen "die Absicht der Kommission zur Kenntnis, ihm für seine nächste Tagung in Sevilla den Bericht über die Versorgungssicherheit vorzulegen, der auf den Ergebnissen der Debatte beruht, die durch das Grünbuch der Kommission über Energieversorgungssicherheit ausgelöst worden ist".

In maart 2002 neemt de Europese Raad van Barcelona in zijn conclusies "nota van het voornemen van de Commissie om het verslag betreffende de voorzienings zekerheid te presenteren uitgaande van de resultaten van het debat naar aanleiding van het Groenboek van de Commissie over de continuïteit van de energievoorziening, zulks met het oog op zijn volgende bijeenkomst in Sevilla".


Diese Themen entsprechen im Prinzip der "Liste der vorgeschlagenen gemeinsamen und koordinierten Politiken und Maßnahmen", die die Kommission der Tagung des Umweltrates Ende März vorlegen wird.

Deze thema's zullen in beginsel overeenkomen met de "Lijst van voorgestelde gemeenschappelijke en gecoördineerde beleidslijnen en maatregelen" die de Commissie eind maart bij de Raad Milieu zal indienen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nächste tagung findet ende märz' ->

Date index: 2022-01-25
w