Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nutzer sowie sämtlicher » (Allemand → Néerlandais) :

eine individuelle Referenz, die direkten Zugang gewährt, sowie sämtliche anderen Informationen, die der Nutzer benötigt, um die richtige Gebrauchsanweisung auszuwählen und darauf zuzugreifen.

een unieke referentiecode voor rechtstreekse toegang, en eventuele andere informatie die de gebruiker nodig heeft om de gebruiksaanwijzing te vinden en toegang ertoe te verkrijgen.


8. Die Kommission hält an einer transparenten und regelmäßigen Beteiligung und Konsultation sämtlicher Interessenträger und Nutzer fest, um so die Nutzeranforderungen ermitteln und ihre Zufriedenheit auf nationaler Ebene sowie auf der Ebene der Union im Auge behalten zu können.

8. De Commissie zorgt voor een transparante en regelmatige participatie van de gebruikers en raadpleging van alle belanghebbenden, zodat zij kan vaststellen welke eisen de gebruikers op het niveau van de Unie en op nationaal niveau hebben en hoe tevreden zij zijn.


(2) Das ERIC EATRIS bietet den Nutzern der EATRIS-Infrastruktur Anleitung, um so umfassend wie möglich zu gewährleisten, dass bei Forschungsarbeiten, für die die Ressourcen der EATRIS-Infrastruktur genutzt werden, sämtliche Rechte in Bezug auf Eigentum, Privatsphäre, ethische Grundsätze und Datenschutz sowie die Geheimhaltungspflichten entsprechend den Verfahrensregeln anerkannt und beachtet werden; ferner soll gewährleistet werde ...[+++]

2. Eatris Eric verschaft gebruikers van de infrastructuur Eatris richtsnoeren om zo goed mogelijk te waarborgen dat onderzoek dat verricht is met de middelen van de infrastructuur Eatris de bescherming van de rechten met betrekking tot eigendom, persoonlijke levenssfeer, ethische aspecten en eigenaarschap van gegevens eerbiedigt, evenals verplichtingen inzake geheimhouding en vertrouwelijkheid, en dit overeenkomstig het reglement van orde; er moet bovendien worden gezorgd dat de gebruikers zich houden aan de toegangsvoorwaarden, beveiligingsregelingen voor de interne opslag en verwerking van (bio)materialen en de verwerking van informat ...[+++]


Ein hohes Qualitäts-, Versorgungssicherheits- und Schutzniveau aufrechterhalten: Über die Versorgungssicherheit hinaus muss die körperliche Unversehrtheit der Verbraucher und Nutzer sowie sämtlicher an der Produktion und Erbringung dieser Leistungen Beteiligter wie auch der Öffentlichkeit schlechthin gewährleistet werden; dazu gehört auch der Schutz vor Gefahren wie Terroranschlägen und Umweltkatastrophen.

een hoog niveau van kwaliteit en veiligheid moet worden gehandhaafd: Niet alleen wenst de Commissie de levering van kwalitatief hoogwaardige diensten van algemeen belang te garanderen, zij wenst tevens de fysieke veiligheid te garanderen van de consumenten en de gebruikers, van alle personen die bij de productie en de levering van deze diensten betrokken zijn, en van het grote publiek, en met name te zorgen voor bescherming tegen mogelijke bedreigingen zoals terroristische aanslagen of milieurampen.


Gewährleistet werden muss darüber hinaus die körperliche Unversehrtheit der Verbraucher und Nutzer sowie sämtlicher an der Produktion und Erbringung dieser Leistungen Beteiligter wie auch der Öffentlichkeit schlechthin; dazu gehört auch der Schutz vor Gefahren wie Terroranschläge und Umweltkatastrophen. Daneben stellt die Sicherheit der Dienstleistungserbringung, insbesondere die Versorgungssicherheit, ein essenzielles Erfordernis dar, das bei der Festlegung der Gemeinwohlaufgaben seinen Niederschlag finden muss.

Ook moet de fysieke veiligheid van gebruikers en consumenten, van alle personen die bij de productie en het verlenen van deze diensten betrokken zijn, en van het grote publiek gewaarborgd zijn, onder andere door bescherming tegen mogelijke bedreigingen zoals terroristische aanslagen en milieurampen.


Gewährleistet werden muss darüber hinaus die körperliche Unversehrtheit der Verbraucher und Nutzer sowie sämtlicher an der Produktion und Erbringung dieser Leistungen Beteiligter wie auch der Öffentlichkeit schlechthin; dazu gehört auch der Schutz vor Gefahren wie Terroranschläge und Umweltkatastrophen. Daneben stellt die Sicherheit der Dienstleistungserbringung, insbesondere die Versorgungssicherheit, ein essenzielles Erfordernis dar, das bei der Festlegung der Gemeinwohlaufgaben seinen Niederschlag finden muss.

Ook moet de fysieke veiligheid van gebruikers en consumenten, van alle personen die bij de productie en het verlenen van deze diensten betrokken zijn, en van het grote publiek gewaarborgd zijn, onder andere door bescherming tegen mogelijke bedreigingen zoals terroristische aanslagen en milieurampen.


(1) Der Tunnelverantwortliche ernennt für jeden Tunnel einen Sicherheitskoordinator , der unter seiner Aufsicht sämtliche Präventiv- und Sicherungsmaßnahmen sowie die Kohärenz dieser Maßnahmen überwacht, um die Sicherheit der Nutzer und des Betriebspersonals zu gewährleisten. Der Sicherheitskoordinator stellt die Koordination mit den Rettungsdiensten sicher.

1. Voor elke tunnel benoemt de tunnelleiding op eigen gezag één veiligheidscoördinator , die onder zijn toezicht belast is met de supervisie en die toeziet op de coherentie van alle preventieve maatregelen en veiligheidsmaatregelen ter verzekering van de veiligheid van tunnelgebruikers en tunnelpersoneel. De veiligheidscoördinator waarborgt de coördinatie met de alarmdiensten.


(1) Der Tunnelverantwortliche ernennt für jeden Tunnel einen Sicherheitskoordinator, der unter seiner Aufsicht sämtliche Präventiv- und Sicherungsmaßnahmen sowie die Kohärenz dieser Maßnahmen überwacht, um die Sicherheit der Nutzer und des Betriebspersonals zu gewährleisten.

1. Voor elke tunnel benoemt de tunnelleiding op eigen gezag één veiligheidscoördinator, die de supervisie en de coördinatie heeft over alle preventieve maatregelen en veiligheidsmaatregelen ter verzekering van de veiligheid van tunnelgebruikers en tunnelpersoneel.


- die Europäische Gemeinschaft zur Kodifizierung der Anforderungen sämtlicher Nutzer und zur Validierung des darauf basierenden Systems beiträgt, insbesondere im Rahmen ihrer transeuropäischen Netze sowie ihrer Forschungs- und Entwicklungsaktionen.

- draagt de Europese Gemeenschap bij tot het codificeren van de eisen van alle gebruikers en tot het valideren van het aldus in het licht van deze eisen verkregen systeem, met name in het kader van haar trans-Europese netwerken en van haar acties voor onderzoek en ontwikkeling.


15. fordert die Ausarbeitung einer Rahmenrichtlinie und sektorbezogener Richtlinien für die Finanzierung der Leistungen der Daseinsvorsorge, um die wirtschaftliche Sicherheit und die tatsächliche Freiheit der öffentlichen Behörden auf allen Ebenen zu gewährleisten; diese Rahmenrichtlinie muss die Einhaltung der öffentlichen Pflichten bezüglich der Qualität der Leistungen sowie den gleichen Zugang sämtlicher Nutzer gewährleisten, indem gegebenenfalls vorbehaltene Sektoren aufrechterhalten werden, die einen territorialen und sozialen T ...[+++]

15. dringt aan op een kaderrichtlijn en sectorale richtlijnen met betrekking tot de financiering van de diensten van algemeen belang zodat meer waarborgen kunnen worden gecreëerd voor de economische zekerheid en de effectieve vrijheid van de overheidsinstanties op alle niveaus; deze kaderrichtlijn zal moeten waarborgen dat de openbare verplichtingen op het gebied van de kwaliteit van de diensten en de voorwaarden voor de gelijke toegang voor alle gebruikers worden nagekomen door eventueel gereserveerde sectoren te handhaven die een territoriale en sociale tariefgelijkstelling mogelijk maken;


w