Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nur erfolgen wenn verschiedene bedingungen » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Streikankündigung, die von einer Gewerkschaftsorganisation ausgeht, ist nur zulässig, wenn folgende Bedingungen erfüllt sind:

Een stakingsaanzegging, uitgaande van een syndicale organisatie, is maar ontvankelijk indien aan de volgende voorwaarden is voldaan :


Solche finanziellen Berichtigungen können nur erfolgen, wenn verschiedene Bedingungen gleichzeitig erfüllt sind.

Dergelijke financiële correcties kunnen alleen worden toegepast als aan meerdere voorwaarden tegelijkertijd is voldaan.


Solche finanziellen Berichtigungen können nur erfolgen, wenn verschiedene Bedingungen gleichzeitig erfüllt sind.

Dergelijke financiële correcties kunnen alleen worden toegepast als aan meerdere voorwaarden tegelijkertijd is voldaan.


Eine derartige Datenzugangstrategie könnte sich auf folgende Grundsätze stützen: (mindestens) Gewährleistung des freien und offenen Zugangs für öffentliche Einrichtungen auf EU- und nationaler Ebene mit begrenzten Beschränkungen, wenn die gesamte Entwicklung und der Betrieb mit öffentlichen Mitteln der EU erfolgen; Einführung besonderer Bedingungen in Bezug auf die Datenzugangstrategie (wenigstens für öffentliche Einrichtungen), wenn ein Eingreifen de ...[+++]

Een dergelijke gegevenstoegangsbeleid kan worden gebaseerd op beginselen als: een gegarandeerde minimale (eventueel met geringe beperkingen) vrije en open toegang voor overheidsorganisaties op EU- en nationaal niveau, indien volledig met publieke middelen van de EU ontwikkeld en geëxploiteerd; vaststelling van specifieke voorwaarden inzake het gegevenstoegangsbeleid (ten minste voor overheidsorganisaties) in het geval van EU-optreden bij de ontwikkeling van ruimtesystemen of markten.


(1) Beihilfen für die Aussiedlung sind mit dem Gemeinsamen Markt im Sinne von Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe c EG-Vertrag vereinbar und von der Anmeldepflicht gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag freigestellt, wenn sie im öffentlichen Interesse erfolgen und die Bedingungen der Absätze 2, 3 und 4 des vorliegenden Artikels erfüllen.

1. Steun voor de verplaatsing van landbouwbedrijfsgebouwen is verenigbaar met de gemeenschappelijke markt in de zin van artikel 87, lid 3, onder c), van het Verdrag en is vrijgesteld van de aanmeldingsverplichting van artikel 88, lid 3, van het Verdrag, op voorwaarde dat de toegekende steun het algemeen belang dient en aan alle voorwaarden van de leden 2, 3 en 4 van dit artikel voldoet.


Art. 2 - Ausser wenn er infolge eines in Anwendung von Artikel 12bis § 2 des Jagdgesetzes genehmigten Abschusses in einem Gehege vorgenommen wird, darf der Transport bis zur Zerlegungsstelle jegliches in der Wallonischen Region geschossenen Grosswildes infolge einer Jagd- oder Vernichtungshandlung nur erfolgen, wenn das Tier zwischen der Sehne und dem Knochen seiner Hinterpfote einen unverlierbaren Ring trägt, dessen Merkmale in Artikel 3 beschrieben sind. ...[+++]

Art. 2. Het vervoer naar de uitsnijderij van elk grof wild onttrokken in het Waalse Gewest na een jacht- of een vernietigingsactiviteit kan, behalve wanneer het na een toegelaten slachting in een kweekpark gebeurt overeenkomstig artikel 12bis, § 2, van de jachtwet, enkel plaatsvinden als het dier een onverwijderbare ring tussen de pees en het been van één van de achterpoten draagt, waarvan de kenmerken in artikel 3 worden beschreven.


(2) Ein Verleih, eine Vermietung, Veräußerung oder Überlassung darf unter anderen als den in Absatz 1 festgesetzten Bedingungen nur erfolgen, wenn die zuständigen Behörden zuvor davon unterrichtet worden sind.

2. Uitlening, verhuring of overdracht, mag niet plaatsvinden onder andere voorwaarden dan die van lid 1 zonder voorafgaande kennisgeving aan de bevoegde autoriteiten.


« Art. 92. Die Ernennung in ein Beförderungsamt kann nur erfolgen, wenn in dem zu vergebenden Amt eine Stelle offen ist.

« Art. 92. Benoeming in een bevorderingsambt kan enkel geschieden indien de te begeven betrekking vacant is.


Die vorläufige Unterbringung von Minderjährigen, die eine als Straftat qualifizierte Tat begangen haben, kann jedoch nur erfolgen, wenn die Aufnahme der betreffenden Person in einer Gemeinschaftseinrichtung aus Platzmangel unmöglich ist (Artikel 3 Nr. 4).

De voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd kan trouwens slechts plaatsvinden wanneer de opname van de betrokken persoon in een gemeenschapsinstelling bij gebrek aan plaats onmogelijk is (artikel 3, 4).


Artikel 1 - Der Transport jegliches in der Wallonischen Region geschossenen Grosswildes darf nur erfolgen, wenn das Tier zwischen der Sehne und dem Knochen seiner Hinterpfote einen unverlierbaren Ring trägt, dessen Merkmale in Artikel 2 des vorliegenden Erlasses beschrieben sind.

Artikel 1. Het vervoer van doodgeschoten grof wild in het Waalse Gewest kan enkel gebeuren als het dier een onverwijderbare band waarvan de kenmerken worden beschreven in artikel 2 van voorliggend besluit, draagt tussen de pees en het been van één van de achterpoten.


w