Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nun wird vorgeschlagen » (Allemand → Néerlandais) :

Die heute vorgeschlagene neue Richtlinie über Hafenauffangeinrichtungen wird nun dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Annahme vorgelegt.

De vandaag voorgestelde nieuwe richtlijn betreffende havenontvangstvoorzieningen gaat nu ter vaststelling naar het Europees Parlement en de Raad.


Die neuen Pläne richten sich nun auf andere Einwegkunststoffe sowie Fanggeräte. Nationale Sensibilisierungskampagnen werden unterstützt, und auf Grundlage einer Konsultation der Interessenträger und wissenschaftlicher Erkenntnisse wird über den Geltungsbereich neuer EU-weiter Vorschriften entschieden, die im Jahr 2018 vorgeschlagen werden sollen.

De nieuwe plannen zullen zich nu richten op ander plastic voor eenmalig gebruik en vistuig, als ondersteuning van nationale bewustmakingscampagnes en voor de vaststelling van de reikwijdte van in 2018 voor te stellen nieuwe EU-regels, op basis van een raadpleging van belanghebbenden en bewijsstukken.


Nun wird vorgeschlagen, diesen Gipfel am 7. Mai auf eine Troika zu reduzieren.

Nu wordt voorgesteld om de top van 7 mei te beperken tot een trojka.


Daher wird nun vorgeschlagen, den Einfluss der NO-Komponente für Fahrzeuge der Normen Euro 3 bis Euro 5 derjenigen von Fahrzeugen der Norm Euro 2 gleichzustellen.

Daarom wordt nu voorgesteld om de impact van de NO-component voor euro 3 tot en met euro 5-wagens gelijk te stellen aan deze van euro 2-wagens.


Es wird nun vorgeschlagen, die ENISA zu stärken und besser zu gestalten, um zur Gewährleistung einer hohen Netz- und Informationssicherheit innerhalb der Union beizutragen, um das Problembewusstsein zu heben und eine Kultur der Netz- und Informationssicherheit in der Gesellschaft zum Nutzen der Bürger, Verbraucher, Unternehmen und Organisationen des öffentlichen Sektors in der Union zu entwickeln und auf diese Weise zum reibungslosen Funktionieren des Binnenmarktes beizutragen.

Nu wordt voorgesteld het ENISA te verbeteren en versterken, zodat het agentschap bij kan dragen aan een hoog niveau van netwerk- en informatiebeveiliging in de Unie, alsmede aan de bewustmaking op dit terrein en aan de ontwikkeling van een cultuur van netwerk- en informatiebeveiliging ten behoeve van burgers, consumenten, bedrijven en overheidsorganen in de Unie, om zo de goede werking van de interne markt te ondersteunen.


Nun wird Herr Schulz wissen, dass wir am 6. Oktober im Europäischen Parlament eine öffentliche Anhörung durchführen, die von unserem Kollegen, dem ehemaligen Kommissar Barnier, vorgeschlagen wurde und in der es eben um das Europäische Zivilschutzkorps geht.

Welnu, wat de heer Schulz wel zal weten, is dat het Europees Parlement op 6 oktober aanstaande een openbare hoorzitting houdt over juist het Europese corpus aan regels inzake de bescherming van burgers, op voorstel van onze vriend oud-commissaris Barnier.


In der Erwägung, dass infolgedessen vorgeschlagen wird, die Rubrik 55.22 abzuändern, und die Anzahl Stellplätze in Betracht zu ziehen; dass eine Klasse 3 geschaffen wird, die alle Campingplätze mit einer Kapazität von weniger als 50 Stellplätzen betrifft, einschliesslich der Campingplätze auf Bauerhöfen; dass die wichtigsten Belastungen solcher kleineren Campingplätze in der Tat die Ableitung von Haushaltsabwasser betreffen; dass die Grenze für die Klasse 3 der Rationalität halber auf 50 Stellplätze (d.h. 100 EGW) vorgeschlagen worden ist, da die ...[+++]

Overwegende dat er bijgevolg voorgesteld wordt de rubriek 55.22 te wijzigen en rekening te houden met het aantal plaatsen; dat een klasse 3 gecreëerd wordt voor alle campings met minder dan 50 plaatsen, hoevecampings inbegrepen; dat het lozen van huishoudelijk afvalwater immers de voornaamste hinder is in kleine campings; overwegende dat de zuiveringsstations van huishoudelijk afvalwater in klasse 3 ingedeeld zijn als hun zuiveringscapaciteit lager is dan 100 inwonersequivalent en dat de vuilvracht van de bewoners van een campingplaats doorgaans gelijkgesteld wordt met twee inwonersequivalent, wordt de grens van klasse 3 redelijkheids ...[+++]


Ribeiro e Castro (UEN ), schriftlich (PT) Da nun analytische Angaben zu den Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Grönland zusammengestellt sind, wird vorgeschlagen, das Protokoll über die vorgesehenen Bedingungen der Fischerei zu ändern.

Ribeiro e Castro (UEN ), schriftelijk (PT) Nu er analytische gegevens zijn verzameld over de visserijovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en Groenland, wordt er voorgesteld het protocol over de vastgelegde voorwaarden voor de uitoefening van de visserij te wijzigen.


Ribeiro e Castro (UEN), schriftlich (PT) Da nun analytische Angaben zu den Fischereiabkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und Grönland zusammengestellt sind, wird vorgeschlagen, das Protokoll über die vorgesehenen Bedingungen der Fischerei zu ändern.

Ribeiro e Castro (UEN), schriftelijk (PT) Nu er analytische gegevens zijn verzameld over de visserijovereenkomsten tussen de Europese Gemeenschap en Groenland, wordt er voorgesteld het protocol over de vastgelegde voorwaarden voor de uitoefening van de visserij te wijzigen.


3. Nun wird eine Änderung der Rechtsgrundlage und somit eine Verlängerung des Zeitplans für die Auszahlung der Zuschüsse bis 31. Dezember 2002 vorgeschlagen, damit die restlichen Zuschüsse in Höhe von 10 Millionen Euro gezahlt werden können.

3. Thans wordt voorgesteld de rechtsgrond te wijzigen teneinde het tijdschema voor de betaling van de subsidie te verlengen tot 31 december 2002 om het mogelijk te maken de resterende € 10 mln van de oorspronkelijke subsidie uit te keren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nun wird vorgeschlagen' ->

Date index: 2021-05-09
w