Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 466 2001 sollten " (Duits → Nederlands) :

Die Entscheidungen 2001/183/EG, 2002/878/EG und 2003/466/EG sollten daher aufgehoben werden.

De Beschikkingen 2001/183/EG, 2002/878/EG en 2003/466/EG moeten derhalve worden ingetrokken.


(2) Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 466/2001 sollten bis 5. April 2004 spezifische Hoechstgehalte für Kontaminanten in Lebensmitteln festgelegt werden, die für Säuglinge und Kleinkinder bestimmt sind.

(2) Volgens Verordening (EG) nr. 466/2001 moeten uiterlijk 5 april 2004 specifieke maximumgehalten worden vastgesteld voor verontreinigingen in levensmiddelen voor zuigelingen en peuters.


Die Verordnung (EG) Nr. 466/2001 der Kommission vom 8. März 2001 zur Festsetzung der Höchstgehalte für bestimmte Kontaminanten in Lebensmitteln (2), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 563/2002 (3), sieht insbesondere spezifische Maßnahmen betreffend die Nitratgehalte von Kopfsalat und Spinat vor und legt Übergangszeiten fest, in denen das Inverkehrbringen von Kopfsalat und Spinat mit Nitratgehalten über dem Höchstgehalt in nationalen Hoheitsgebieten zulässig ist.

Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen (2), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 563/2002 (3), voorziet met name in specifieke maatregelen betreffende de nitraatgehalten in sla en spinazie en stelt overgangsperioden vast tijdens welke sla en spinazie waarvan het nitraatgehalte hoger is dan het maximumgehalte op het nationale grondgebied in het verkeer kunnen worden gebracht.


Die in der Verordnung (EG) Nr. 466/2001 festgelegten Höchstgehalte könnten anhand der Informationen aus den oben beschriebenen Arbeiten überprüft werden.

De in Verordening (EG) nr. 466/2001 vastgestelde maximumgehalten moeten opnieuw worden bekeken, rekening houdend met de door voornoemde activiteiten verstrekte informatie.


Die Verordnung (EG) Nr. 466/2001 sollte entsprechend geändert werden.

Verordening (EG) nr. 466/2001 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.


8. Probenahmepläne zur Feststellung chemischer Kontaminanten müssen es ermöglichen, jegliche Überschreitung der in der Verordnung (EG) Nr. 466/2001 der Kommission genannten Höchstwerte zu erkennen.

8. De bemonsteringsplannen voor het controleren van de aanwezigheid van chemische contaminanten moeten het mogelijk maken vast te stellen of de in Verordening (EG) nr. 466/2001 aangegeven niveaus worden overschreden.


(c) Anhand des Probenahmeplans zur Feststellung chemischer Kontaminanten muss feststellbar sein, ob die in der Verordnung (EG) Nr. 466/2001 der Kommission vom 8. März 2001 zur Festsetzung der Höchstgehalte für bestimmte Kontaminanten in Lebensmitteln genannten Höchstwerte überschritten werden.

(c) Het bemonsteringsplan voor het controleren van de aanwezigheid van chemische contaminanten moet het mogelijk maken vast te stellen of de in Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen aangegeven niveaus worden overschreden.


Das Europäische Parlament hatte in seiner Sitzung vom 24. September 2002 seinen Standpunkt in erster Lesung zu dem Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einführung eines EDV-gestützten Systems zur Kontrolle der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren (KOM(2001)466 - 2001/0185 (COD)) angenommen.

Op 24 september 2002 bepaalde het Parlement in eerste lezing zijn standpunt inzake het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad betreffende geautomatiseerde verwerking van gegevens inzake het verkeer van en de controle op accijnsgoederen (COM(2001) 466 – 2001/0185(COD)).


In der Petition, auf die sich der Herr Abgeordnete bezieht (Nr. 466/2001 Lambiris) geht es um ein individuelles Berufsanerkennungsverfahren gemäß Artikel 8 der Richtlinie 93/16/EWG (Ärzterichtlinie).

Het verzoekschrift waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, (nr. 466/2001 Lambiris), gaat over een individueel geval met betrekking tot de procedure voor beroepserkenning overeenkomstig artikel 8 van Richtlijn 93/16/EEG (artsenrichtlijn).


Mit Schreiben vom 19. November 2001 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 95 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates über die Einführung eines EDV-gestützten Systems zur Kontrolle der Beförderung verbrauchsteuerpflichtiger Waren (KOM(2001) 466 - 2001/0185 (COD)).

Bij schrijven van 19 november 2001 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 95 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad betreffende geautomatiseerde verwerking van gegevens inzake het verkeer van en de controle op accijnsgoederen (COM(2001) 466 -2001/0185(COD)).




Anderen hebben gezocht naar : entscheidungen     2003 466 eg sollten     nr 466 2001     nr 466 2001 sollten     nr 466 2001 sollte     bezieht nr 466 2001     november     nr 466 2001 sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 466 2001 sollten' ->

Date index: 2021-11-27
w