Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1828 2006 sollte daher in diesem sinne geändert » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 sollte daher in diesem Sinne geändert werden.

Verordening (EG) nr. 1828/2006 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Der Beschluss 97/836/EG sollte daher in diesem Sinne geändert werden

Besluit 97/836/EG moet derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,


Die Verordnung (EG) Nr. 1828/2006 sollte daher entsprechend geändert werden.

Verordening (EG) nr. 1828/2006 moet daarom dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Die mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 492/2010 über Einfuhren von Natriumcyclamat mit Ursprung in der VR China eingeführten Maßnahmen sollten daherr GT Enterprise geändert und der gleiche Zoll sollte für den anderen ausführenden Hersteller der Gruppe eingeführt werden; die genannte Verordnung sollte in diesem Sinne geä ...[+++]

De maatregelen die bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 492/2010 zijn ingesteld op de invoer van natriumcyclamaat van oorsprong uit de VRC moeten dan ook worden gewijzigd voor GT Enterprise, en hetzelfde recht moet worden ingesteld voor de andere producent-exporteur in de groep door die verordening dienovereenkomstig te wijzigen.


Der EDPS vermutet, dass es sich dabei um die für Visakontrollen zuständigen Behörden handelt; Artikel 16 sollte daher in diesem Sinne geändert werden.

De EDPS neemt aan dat het de autoriteiten betreft die bevoegd zijn controles op visa te verrichten: artikel 16 moet in die zin worden gewijzigd.


Die Entscheidung 2006/115/EG sollte in diesem Sinne geändert werden.

Beschikking 2006/115/EG moet dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Eine bestimmte Vermarktungsweise, über die allein das betreffende Unternehmen entscheidet, kann nach der Eintragung der Gemeinschaftsmarke geändert werden und daher auf die Beurteilung der Eintragbarkeit des Zeichens keinerlei Einfluss haben (vgl. in diesem Sinne Urteile des Gerichts vom 20. März 2002, DaimlerChrysler/HABM [TELE AID], T‑355/00, Slg. 2002, II‑1939, Randnr. 42, und vo ...[+++]

Een verkoopformule, die uitsluitend een zaak is van de betrokken onderneming, kan veranderen na de inschrijving van het gemeenschapsmerk en mag de beoordeling van de inschrijvingsvatbaarheid ervan dan ook op geen enkele wijze beïnvloeden [zie in die zin arresten Gerecht van 20 maart 2002, DaimlerChrysler/BHIM (TELE AID), T‑355/00, Jurispr. blz. II‑1939, punt 42, en 31 mei 2006, De Waele/BHIM (Vorm van worst), T‑15/05, Jurispr. blz. II‑1511, punten 28 en 29].




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1828 2006 sollte daher in diesem sinne geändert' ->

Date index: 2024-04-30
w