Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 1631 98 wurde " (Duits → Nederlands) :

(1) Die Verordnung (EG) Nr. 779/98 wurde erheblich geändert .

(1) Verordening (EG) nr. 779/98 van de Raad is ingrijpend gewijzigd .


(1) Die Verordnung (EG) Nr. 1506/98 wurde erheblich geändert .

(1) Verordening (EG) nr. 1506/98 van de Raad is ingrijpend gewijzigd .


(1) Die Verordnung (EG) Nr. 779/98 wurde erheblich geändert .

(1) Verordening (EG) nr. 779/98 van de Raad is ingrijpend gewijzigd .


In den Vorarbeiten wurde verdeutlicht, dass mit der vorgeschlagenen Gesetzesänderung dem Urteil des Hofes Nr. 132/98 vom 9. Dezember 1998 Folge geleistet werden sollte (Parl. Dok., Kammer, 1997-1998, Nr. 1408/3, S. 2, und Nr. 1408/4, S. 7), da die Pensionen, Renten oder als solche geltenden Zulagen, die in Anwendung der Rechtsvorschriften über die Arbeitsunfälle oder Berufskrankheiten gewährt werden, von der Einkommensteuer befreit würden, insofern sie keine Wiedergutmachung eines dauernden Gewinn-, Lohn- oder Profitausfalls darstelle ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd verduidelijkt dat door de voorgestelde wetswijziging tegemoet zou worden gekomen aan het arrest van het Hof nr. 132/98 van 9 december 1998 (Parl. St., Kamer, 1997-1998, nr. 49-1408/3, p. 2, en nr. 49-1408/4, p. 7), omdat de pensioenen, renten of als zodanig geldende toelagen die zijn toegekend met toepassing van de wetgeving op arbeidsongevallen of beroepsziekten, zouden worden vrijgesteld van inkomstenbelastingen in de mate waarin zij geen herstel van een bestendige derving van winst, bezoldigin ...[+++]


Mit der am 26. April 2004 erlassenen Verordnung (EWG) Nr. 812/2004 des Rates zur Festlegung von Maßnahmen gegen Walbeifänge in der Fischerei und zur Änderung der Verordnung (EG) Nr. 88/98 wurde das Verbot, Treibnetze an Bord mitzuführen oder zum Fischen zu verwenden, ungeachtet der Länge der Netze und der befischten Arten ab 2008 auf die Ostsee, die Belten und den Öresund ausgedehnt.

Bij Verordening (EG) nr. 812/2004 van de Raad van 26 april 2004 tot vaststelling van maatregelen betreffende de bijvangsten van walvisachtigen bij de visserij en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 88/98, is het verbod op het aan boord hebben of het gebruik van drijfnetten, ongeacht lengte en doelsoorten, uitgebreid tot de Baltische Zee, de Belten en de Sont.


Im Urteil des Hofes Nr. 92/98 wurde dieser Artikel als unvereinbar mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung beurteilt, insoweit er die Schienenfahrzeuge von der darin vorgesehenen Entschädigungsregelung ausschliesst.

In het arrest nr. 92/98 van het Hof werd dat artikel in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet bevonden, in zoverre de erin bepaalde vergoedingsregeling niet geldt voor de aan spoorstaven gebonden voertuigen.


(15a) Mit der Verordnung (EG) Nr. 1638/98 wurde eine Übergangsregelung beschlossen, bis zuverlässige Angaben über die in der Europäischen Union erzeugten Mengen vorliegen, bevor dann eine endgültige Reform des Sektors vorgenommen wird.

(15 bis) In verordening 1638/98 werd een overgangsregeling ingesteld in afwachting van betrouwbare gegevens over de productievolumes in de Europese Unie, alvorens over te gaan tot een definitieve hervorming van de sector.


(10) Mit der Verordnung (EWG) Nr. 2392/86 des Rates(3), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1631/98(4), wurde die gemeinschaftliche Weinbaukartei eingeführt.

(10) Bij Verordening (EEG) nr. 2392/86 van de Raad(3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1631/98(4), is voorzien in de opstelling van het communautair wijnbouwkadaster.


Da sich aus den obigen Erwägungen ergibt, dass Artikel 80 für nichtig zu erklären ist, besteht kein Anlass, um näher auf den zweiten Klagegrund in der Rechtssache Nr. 1631 einzugehen, insofern darin aus dem Vergleich zwischen den in diesem Klagegrund angefochtenen Artikeln 80 und 79 eine Diskriminierung abgeleitet würde.

Nu uit wat voorafging volgt dat artikel 80 moet worden vernietigd, is er geen aanleiding om verder in te gaan op het tweede middel in de zaak nr. 1631 in zoverre daarin uit de vergelijking tussen de in dat middel aangevochten artikelen 80 en 79 een discriminatie zou worden afgeleid.


(33) Die Verordnung (EWG) Nr. 2392/86 des Rates vom 24. Juli 1986 zur Einführung der gemeinschaftlichen Weinbaukartei(46), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1631/98(47), sollte in Kraft bleiben, damit diejenigen Mitgliedstaaten, die noch immer mit der Erstellung dieser Kartei beschäftigt sind, diese abschließen können.

(33) Overwegende dat Verordening (EEG) nr. 2392/86 van de Raad van 24 juli 1986 betreffende het communautaire wijnbouwkadaster(46), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1631/98(47), van kracht dient te blijven om de lidstaten waar de samenstelling ervan nog niet is beëindigd, in staat te stellen deze taak te voltooien; dat evenwel in de mogelijkheid dient te worden voorzien om die verordening nadien te wijzigen of in te ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : nr 779 98 wurde     nr 1506 98 wurde     dezember     den vorarbeiten wurde     nr 88 98 wurde     nr 92 98 wurde     nr     nr 1638 98 wurde     nr 1631 98 wurde     rechtssache nr     diskriminierung abgeleitet würde     juli     nr 1631 98 wurde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1631 98 wurde' ->

Date index: 2021-08-18
w