Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «november in katar stattfinden soll » (Allemand → Néerlandais) :

Zusammen mit der Kommission bereitet die schwedische Regierung einen Sozialgipfel zum Thema faire Arbeitsplätze und Wachstum vor, der am 17. November 2017 in Göteborg stattfinden soll.

Samen met de Zweedse regering is de Commissie bezig met de voorbereiding van een "Sociale Top voor eerlijke banen en groei" in Göteborg op 17 november 2017, die een verdere kans biedt om deze discussie voort te zetten.


Der Rat nahm die wichtigsten Ziele und Prioritäten der EU für die 13. Tagung der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen (UNCTAD XIII) an, die vom 21. bis 26. April 2012 in Doha, Katar stattfinden soll.

De Raad heeft de hoofddoelstellingen en prioriteiten van de EU vastgesteld voor de dertiende Conferentie van de VN voor handel en ontwikkeling, die van 21 tot en met 26 april 2012 in Doha wordt gehouden.


Da jedoch die Erweiterung vor dem 1. Januar 2005 stattfinden wird, an dem gemäß dem Vertrag von Nizza die neue Stimmengewichtung in Kraft treten soll, wurde diese Entscheidung durch den Beitrittsvertrag ersetzt. Dieser enthält eine Bestimmung zur Regelung der Stimmengewichtung im Rat für die 25 Mitgliedstaaten auf der Grundlage des Vertrags von Nizza und tritt mit 1. November ...[+++]

Aangezien de toetreding echter plaatsvindt vóór 1 januari 2005, de datum die in het Verdrag van Nice is vastgesteld voor de toepassing van de nieuwe weging, is deze bepaling vervangen door het toetredingsverdrag. Dit laatste bevat een bepaling die de weging van de stemmen in de Raad voor de 25 lidstaten regelt, die is gebaseerd op het Verdrag van Nice en van toepassing is vanaf 1 november 2004, na een overgangsperiode van mei tot en met oktober 2004.


Der Rat nahm Kenntnis vom Stand der Vorbereitung des Europa-Mittelmeer-Gipfeltreffens anlässlich des zehnjährigen Bestehens der Europa-Mittelmeer-Partnerschaft, das am 27./28. November in Barcelona stattfinden soll.

De Raad nam nota van de vorderingen bij de voorbereiding van de Europees-mediterrane top die in het teken staat van het tienjarig bestaan van het Europees-mediterraan partnerschap en die op 27 en 28 november in Barcelona wordt gehouden.


15. betont die Bedeutung einer Verstärkung der demokratischen Rechenschaftspflicht der WTO und erneuert seinen Vorschlag für eine parlamentarische Dimension; ersucht den US‑Kongress, sich an der Vorbereitung des parlamentarischen Treffens zu beteiligen, das parallel zur WTO-Tagung im November in Katar stattfinden soll;

15. benadrukt het belang van een versterking van de democratische verantwoording van de WTO en herhaalt zijn voorstel betreffende een parlementaire dimensie; dringt er bij het Congres van de VS op aan deel te nemen aan de voorbereiding van de parlementaire bijeenkomst die gelijk met de WTO-ontmoeting in Qatar, in november, zal plaatsvinden;


Der Rat hatte auf der Grundlage von Informationen des Vorsitzes und des Hohen Vertreters einen Gedankenaustausch über das Gipfeltreffen EU-Russland, das am 6. November in Rom stattfinden soll.

De Raad heeft van gedachten gewisseld over de op 6 november in Rome te houden topontmoeting tussen de EU en Rusland, op basis van informatie van het voorzitterschap en de hoge vertegenwoordiger.


16. betont die Bedeutung einer Verstärkung der demokratischen Rechenschaftspflicht der WTO und erneuert seinen Vorschlag für eine parlamentarische Dimension; ersucht den US-Kongress, sich an der Vorbereitung des parlamentarischen Treffens zu beteiligen, das parallel zur WTO-Tagung im November 2001 in Katar stattfinden soll;

16. benadrukt het belang van een versterking van de democratische verantwoording van de WTO en herhaalt zijn voorstel betreffende een parlementaire dimensie; dringt er bij het Congres van de VS op aan deel te nemen aan de voorbereiding van de parlementaire bijeenkomst die gelijk met de WTO-ontmoeting in Qatar, in november 2001, zal plaatsvinden;


6. fordert die OSZE auf, ihr Gipfeltreffen , das am 18./19. November in Istanbul stattfinden soll, so lange zu verschieben, bis Rußland mit seinem militärischen Vorgehen in Tschetschenien nicht mehr gegen vertragliche Beschränkungen verstößt;

6. verzoekt de OESO om haar op 18 en 19 november in Istanbul te houden topconferentie uit te stellen totdat Rusland ophoudt de verdragen te schenden met zijn militair optreden in Tsjetsjenië;


MITTELMEERPOLITIK -Europa-Mittelmeer-Konferenz Im Zuge der Vorbereitung der Europa-Mittelmeer-Konferenz, die am 27. und 28. November in Barcelona stattfinden soll, hat der Rat den Entwurf der Union für ein Aktionsprogramm, das der bei dieser Konferenz zu verabschiedenden Erklärung beigefügt werden soll, förmlich gebilligt.

MIDDELLANDSE-ZEEBELEID - Europees-mediterrane conferentie In het kader van de voorbereiding van de Europees-mediterrane Conferentie die op 27 en 28 november te Barcelona wordt gehouden, hechtte de Raad zijn formele goedkeuring aan het ontwerp van de Unie voor een actieprogramma dat zal worden opgenomen in de bijlage van de tijdens deze Conferentie aan te nemen Verklaring.


8. Der Rat begrüßt die Ministerkonferenz der Nachbarländer von Irak, die Anfang November in Istanbul stattfinden soll.

8. De Raad is ingenomen met de ministerconferentie van Iraks buurlanden, die begin november in Istanbul wordt gehouden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november in katar stattfinden soll' ->

Date index: 2021-02-24
w