Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november 1994 unterzeichnet " (Duits → Nederlands) :

– (PT) Das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Republik Moldau und den Europäischen Gemeinschaften wurde am 28. November 1994 unterzeichnet und seit 2004 ist die Republik Moldau Teil der Europäischen Nachbarschaftspolitik (DEP).

– (PT) De partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Republiek Moldavië en de Europese Gemeenschappen werd op 28 november 1994 ondertekend, en sinds 2004 valt Moldavië onder het Europees nabuurschapsbeleid.


– unter Hinweis auf die laufenden Verhandlungen über das neue Assoziierungsabkommen zwischen der Europäischen Union und der Republik Moldau, die am 12. Januar 2010 aufgenommen wurden und in deren Zuge das derzeitige Assoziierungsabkommen ersetzt werden soll, das am 28. November 1994 unterzeichnet wurde und am 1. Juli 1998 in Kraft trat,

– gezien de lopende onderhandelingen over de nieuwe associatieovereenkomst tussen de EU en and de Republiek Moldavië, die op 12 januari 2010 van start gingen en die moeten leiden tot vervanging van de huidige associatieovereenkomst die op 28 november 1994 werd ondertekend en op 1 juli 1998 in werking trad,


– unter Hinweis auf das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Republik Moldau und der EU, das am 28. November 1994 unterzeichnet wurde und am 1. Juli 1998 in Kraft getreten ist,

– gezien de op 28 november 1994 ondertekende partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Republiek Moldavië en de Europese Unie, die op 1 juli 1998 in werking is getreden,


– unter Hinweis auf das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Republik Moldau und der Europäischen Union, das am 28. November 1994 unterzeichnet wurde und am 1. Juli 1998 in Kraft getreten ist,

– gezien de op 28 november 1994 ondertekende partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Republiek Moldavië en de Europese Unie, die op 1 juli 1998 in werking is getreden,


– unter Hinweis auf das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen der Republik Moldau und der Europäischen Union, das am 28. November 1994 unterzeichnet wurde und am 1. Juli 1998 in Kraft getreten ist,

– gezien de op 28 november 1994 ondertekende partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst tussen de Republiek Moldavië en de Europese Unie, die op 1 juli 1998 in werking is getreden,


4. Das Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit zwischen den Europäischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Moldau andererseits wurde am 28. November 1994 unterzeichnet (ABl. L 181 vom 24. Juni 1998).

4. Moldavië heeft op 28 november 1994 een partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst gesloten waarbij een partnerschap tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Moldavië, anderzijds (Publicatieblad L 181 van 24 juni 1998).


(1) Dieses Abkommen über Partnerschaft und Zusammenarbeit ist am 28. November 1994 von den Europäischen Gemeinschaften und den damaligen zwölf Mitgliedstaaten und der Republik Moldau unterzeichnet worden.

(1) Deze Overeenkomst inzake Partnerschap en Samenwerking met de Republiek Moldavië is op 28 november 1994 door de Europese Gemeenschappen en de toenmalige twaalf lidstaten ondertekend.


Bereits im November 1994 hatte die Kommission mit Haiti ein nationales Richtprogramm unterzeichnet, dessen Betrag sich auf 120 Mio. ECU beläuft, davon 106 Mio. ECU in Form von Zuschüssen und 14 Mio. ECU, die von der EIB verwaltet werden.

In november 1994 had de Commissie met Haïti al een nationaal indicatief programma ondertekend, waarvan het bedrag aan steun 120 miljoen ecu beloopt, waarvan 106 miljoen ecu uit giften bestaat en 14 miljoen ecu door de EIB wordt beheerd.


Am 23. November 1994 genehmigte die Kommission einen Vorschlag zu Rum mit Ursprung in den Ländern in Afrika, im karibischen Raum und im Pazifischen Ozean (AKP) im Rahmen der Bestimmungen des IV. Lomé-Abkommens: - Demnach müßte die Europäische Union ab dem 1. Januar 1996 das Zollkontingent für die Einfuhr von leichtem Rum mit Ursprung in den AKP- Staaten (die 70 Länder des afrikanischen, karibischen und pazifischen Raumes, die das IV. Lomé-Abkommen unterzeichnet haben) aufheben. - Gleichzeitig müßte die Europäische Union für 1996 ei ...[+++]

Op 23 november 1994 hechtte de Commissie haar goedkeuring aan een voorstel inzake rum van oorsprong uit de landen in Afrika, in het Caribisch gebied en in de Stille Oceaan (ACS), in het kader van het bepaalde in de Overeenkomst van Lomé IV : - met ingang van 1 januari 1996 dient de Europese Unie het tariefcontingent af te schaffen voor de invoer van lichte rum van oorsprong uit de ACS-landen (de 70 landen in Afrika, het Caribisch gebied en de Stille Oceaan, die lid zijn van de Overeenkomst van Lomé IV); - tegelijkertijd dient de Europese Unie een tariefcontingent voor de invoer van traditionele rum ("dark rum") van oorsprong uit dezelfd ...[+++]


Am Rande des Rates "Verkehr" wurde am 21. November 1994 im Namen von Kommissar OREJA und der Verkehrsminister aus Deutschland, Italien und Östrreich, WISSMANN, FIORI und KLIMA, eine Vereinbarung zum Ausbau des Schienenkorridors München - Verona durch den Brennertunnel unterzeichnet.

Namens Commissielid Marcelino OREJA en de drie vervoerministers WISSMANN van Duitsland, FIORI van Italië en KLIMA van Oostenrijk is heden, 21 november 1994, naar aanleiding van de vergadering van de Raad voor Vervoer een memorandum ondertekend betreffende de ontwikkeling van de spoorwegroute München-Verona via de Brennertunnel.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november 1994 unterzeichnet' ->

Date index: 2024-02-21
w