Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "notwendigkeit hingewiesen dass man sehr sorgfältig " (Duits → Nederlands) :

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren, Kommissar Verheugen hat auf die Notwendigkeit hingewiesen, dass man sehr sorgfältig darauf achten sollte, keine protektionistischen Maßnahmen vorzuschlagen bzw. zu unterstützen.

− (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, commissaris Verheugen heeft onderstreept dat we er nauwlettend op moeten toezien dat er geen voorstellen of permanente maatregelen worden aangenomen die tot protectionisme leiden.


In meinem Beitrag war ich sehr konstruktiv und habe in der Aussprache sehr konstruktiv darauf hingewiesen, was man jetzt alles auf der neuen Basis tun könnte.

In mijn bijdrage heb ik me zeer constructief opgesteld en in het debat heb ik zeer constructief gewezen op alles wat men nu op de nieuwe basis zou kunnen doen.


Schwedisches Hoheitsgebiet wird nicht davon beeinflusst, aber Schwedens Wirtschaftsraum, und deshalb haben wir sehr sorgfältig darauf hingewiesen, dass unser Standpunkt auf internationalen Konventionen wie der Espoo Konvention basieren wird.

Dit heeft geen gevolgen voor het Zweedse grondgebied maar voor de Zweedse economische zone, en daarom hebben we niet nagelaten te benadrukken dat de internationale verdragen, zoals het Verdrag van Espoo, de grondslag vormen voor de standpunten die we in zullen nemen.


Dabei reicht es schon, wenn man an den inakzeptablen Entschließungsantrag vom 17. November 2008 denkt, der vom Ausschuss für (sogenannte) konstitutionelle Fragen des EP gestellt wurde. In ihm wurde „wiederholt und bestätigt, dass der Ausschuss den Vertrag befürwortet“ (als ob er dazu berechtigt wäre ...) und „auf die Notwendigkeit hingewiesen, dass dieser Vertrag durch die Mitgliedstaaten so bald wie möglich ratifiziert werden muss“.

Het is al voldoende te kijken naar de onacceptabele ontwerpresolutie van 17 november 2008 van de Commissie (voor zogenaamde) constitutionele zaken van het Europees Parlement, dat “herhaalt en bevestigt dat het het Verdrag (.) onderschrijft” (alsof het daartoe bevoegd is.) en van mening is dat “de lidstaten (.) het zo spoedig mogelijk moeten ratificeren”.


Es wurden jedoch auch Besorgnisse in Bezug auf den Schutz der Privatsphäre geäußert und es wurde darauf hingewiesen, dass man sich sehr genau überlegen sollte, welche Daten man zusammenträgt und wie man sie verarbeitet.

Belangrijk is echter ook dat de persoonlijke levenssfeer wordt beschermd en de nodige voorzichtigheid aan de dag wordt gelegd bij het verzamelen en verwerken van gegevens.


Bedenkt man die Komplexität der an Lehrer gestellten Anforderungen, das breite Spektrum erforderlicher Kenntnisse und Fähigkeiten und die Notwendigkeit, im Rahmen der Erstausbildung ausreichende praktische Erfahrung in echten Schulklassen zu sammeln, ist es nicht überraschend, dass die Erstausbildung von Lehrern sehr anspruchsvoll ist.

Gezien de complexiteit van de eisen waaraan leerkrachten moeten voldoen, de uitgebreide kennis en vaardigheden waarover ze moeten beschikken, en de behoefte aan voldoende praktische klaservaring tijdens hun initiële opleiding, is het niet verwonderlijk dat initiële lerarenopleidingen veeleisend zijn.


Wir haben darauf hingewiesen, dass wir, ohne uns in die inneren Angelegenheiten Russlands einmischen zu wollen, die Yukos-Affäre sehr sorgfältig weiterverfolgen werden und darauf vertrauen, dass die russische Justiz völlig transparent und rechtmäßig handeln und der Völkergemeinschaft sowie der Geschäftswelt ihre uneingeschränkte Zusicherung geben wird, dass die laufenden Reformen nicht behindert werden und sich Russland weiterhin an die marktwirtschaftlichen Grundsätze halten wird.

We hebben aangegeven dat we de zaak-Yoekos met aandacht zullen volgen, zij het beslist zonder ons te willen mengen in de interne aangelegenheden van Rusland, want we hebben er vertrouwen in dat de rechterlijke macht in Rusland overeenkomstig de wet en volledig transparant zal handelen en de internationale gemeenschap en het bedrijfsleven ten volle zal garanderen dat de lopende hervormingen niet zullen worden belemmerd en dat de beginselen van de markteconomie in acht genomen zullen worden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'notwendigkeit hingewiesen dass man sehr sorgfältig' ->

Date index: 2022-02-08
w