Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «notwendigkeit herausgestellt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Darüber hinaus wurde in der Mitteilung die Notwendigkeit herausgestellt, den Fokus stärker auf die Umsetzung zu richten, anstatt einfach immer mehr politische Leitlinien vorzugeben.

Voorts is in de mededeling afzonderlijk de noodzaak vastgesteld om de aandacht meer toe te spitsen op de tenuitvoerlegging en minder op het creëren van meer beleidsrichtsnoeren.


F. in der Erwägung, dass in einer Reihe von Berichten die Notwendigkeit herausgestellt wurde, die derzeitige EUSF-Verordnung zu ändern, hauptsächlich um unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips die Flexibilität des Fonds zu steigern und seine Funktionsweise zu verbessern;

F. overwegende dat uit een aantal verslagen is gebleken dat de huidige verordening inzake het SFEU moet worden gewijzigd, hoofdzakelijk om de werking ervan te versnellen en de inzetbaarheid te verbeteren, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel;


F. in der Erwägung, dass in einer Reihe von Berichten die Notwendigkeit herausgestellt wurde, die derzeitige EUSF-Verordnung zu ändern, hauptsächlich um unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips die Flexibilität des Fonds zu steigern und seine Funktionsweise zu verbessern;

F. overwegende dat uit een aantal verslagen is gebleken dat de huidige verordening inzake het SFEU moet worden gewijzigd, hoofdzakelijk om de werking ervan te versnellen en de inzetbaarheid te verbeteren, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel;


Die Notwendigkeit gemeinsamer „Mechanismen für die Bankenrestrukturierung und die Absicherung von Kundeneinlagen“ wurde außerdem in dem von den Präsidenten des Europäischen Rates, der Kommission, der Eurogruppe und der Europäischen Zentralbank am 26. Juni 2012 vorgelegten Bericht[14] herausgestellt.

De noodzaak van gemeenschappelijke mechanismen om banken af te wikkelen en de deposito’s van cliënten te garanderen, komt ook ter sprake in het verslag van de voorzitters van de Europese Raad, de Commissie, de Eurogroep en de Europese Centrale Bank van 26 juni 2012[14].


Bei der letzten Überprüfung des SBA wurde die Notwendigkeit einer besseren Steuerung herausgestellt, mit deren Hilfe sichergestellt werden soll, dass das Konzept „Vorfahrt für KMU“ auf allen politischen Ebenen umgesetzt wird.

De recente SBA-herziening heeft uitgewezen dat betere governance nodig is om ervoor te zorgen dat het principe "denk eerst klein" op alle niveaus wordt toegepast.


Die Notwendigkeit gemeinsamer „Mechanismen für die Bankenrestrukturierung und die Absicherung von Kundeneinlagen“ wurde außerdem in dem von den Präsidenten des Europäischen Rates, der Kommission, der Eurogruppe und der Europäischen Zentralbank am 26. Juni 2012 vorgelegten Bericht[14] herausgestellt.

De noodzaak van gemeenschappelijke mechanismen om banken af te wikkelen en de deposito’s van cliënten te garanderen, komt ook ter sprake in het verslag van de voorzitters van de Europese Raad, de Commissie, de Eurogroep en de Europese Centrale Bank van 26 juni 2012[14].


Darüber hinaus wurde in der Mitteilung die Notwendigkeit herausgestellt, den Fokus stärker auf die Umsetzung zu richten, anstatt einfach immer mehr politische Leitlinien vorzugeben.

Voorts is in de mededeling afzonderlijk de noodzaak vastgesteld om de aandacht meer toe te spitsen op de tenuitvoerlegging en minder op het creëren van meer beleidsrichtsnoeren.


Der Text resultiert ins­besondere aus dem Grünbuch über die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) und der Mitteilung der Kommission über die Reform der GFP, wo die Notwendigkeit einer ein­heitlichen und effektiven Anwendung der GFP-Regeln und der für eine operative Koordinie­rung notwendige Rahmen herausgestellt wurden; gleichzeitig wurde die Einrichtung einer EU-Fischereiaufsichtsbehörde ins Auge gefasst, der eine Durchführbarkeitsstudie voraus­gehen sollte (welche bis Ende 2004 verf ...[+++]

Deze tekst is met name het resultaat van het Groenboek over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) en de mededeling van de Commissie over de hervorming van het GVB, waarin de behoefte werd beklemtoond aan een doeltreffende, uniforme toepassing van de GVB-regels en aan een kader voor een operationele coördinatie. Voorts werd het idee naar voren gebracht om, na het verrichten van een haalbaarheidsstudie (die eind 2004 gereed moet zijn), een communautair bureau voor visserijcontrole op te richten.


EINGEDENK der Schlussfolgerungen der „Europäischen audiovisuellen Konferenz", die vom 6. bis 8. April 1998 über „Herausforderungen und Chancen des digitalen Zeitalters" in Birmingham stattfand und auf der die Notwendigkeit eines Strukturwandels zugunsten der internationalen Wettbewerbsfähigkeit des audiovisuellen Sektors durch einander ergänzende Politiken auf europäischer und einzelstaatlicher Ebene herausgestellt wurde;

3. herinnerend aan de conclusies van de "Europese Audiovisuele Conferentie" te Birmingham van 6-8 april 1998 ("Uitdagingen en kansen van het digitale tijdperk"), waarbij is gewezen op de noodzaak van structurele veranderingen ten voordele van een internationaal concurrentievermogen van de audiovisuele sector via complementair Europees en nationaal beleid;


Auf der Pekinger Konferenz wurde auch das „Gender"-Konzept („gender" = „soziales Geschlecht") thematisiert und die Notwendigkeit herausgestellt, dem Ziel der Geschlechtergleichstellung in allen Institutionen, Politiken und Maßnahmen der Mitgliedstaaten der Vereinten Nationen Rechnung zu tragen.

De conferentie van Beijing heeft ook bijzondere aandacht geschonken aan het concept gender en aan de noodzaak om de gelijkheid van vrouwen en mannen in alle instellingen, beleidsmaatregelen en acties van de lidstaten van de Verenigde Naties te integreren.


w