Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «berichten notwendigkeit herausgestellt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Im Einklang mit der Politik der „besseren Rechtsetzung“ und dem Stockholmer Programm, in dem die Bedeutung der Bewertung herausgestellt wurde, wird die Kommission auch dafür Sorge tragen, dass die Charta bei der Ex-post-Bewertung der Rechtsakte der Union, insbesondere in den Berichten über die Anwendung sensibler Rechtsvorschriften, sowie im Rahmen der gegenseitigen Evaluierung Berücksichtigung findet.

In overeenstemming met het beleid in verband met betere regelgeving en het programma van Stockholm, waarin het belang van evaluatie wordt beklemtoond, zal de Commissie erop toezien dat ook bij de evaluatie achteraf van de instrumenten van de Unie, met name in de verslagen over de toepassing van gevoelige wetgeving en in de procedures voor onderlinge evaluatie, rekening wordt gehouden met het Handvest.


Darüber hinaus wurde in der Mitteilung die Notwendigkeit herausgestellt, den Fokus stärker auf die Umsetzung zu richten, anstatt einfach immer mehr politische Leitlinien vorzugeben.

Voorts is in de mededeling afzonderlijk de noodzaak vastgesteld om de aandacht meer toe te spitsen op de tenuitvoerlegging en minder op het creëren van meer beleidsrichtsnoeren.


F. in der Erwägung, dass in einer Reihe von Berichten die Notwendigkeit herausgestellt wurde, die derzeitige EUSF-Verordnung zu ändern, hauptsächlich um unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips die Flexibilität des Fonds zu steigern und seine Funktionsweise zu verbessern;

F. overwegende dat uit een aantal verslagen is gebleken dat de huidige verordening inzake het SFEU moet worden gewijzigd, hoofdzakelijk om de werking ervan te versnellen en de inzetbaarheid te verbeteren, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel;


F. in der Erwägung, dass in einer Reihe von Berichten die Notwendigkeit herausgestellt wurde, die derzeitige EUSF-Verordnung zu ändern, hauptsächlich um unter Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips die Flexibilität des Fonds zu steigern und seine Funktionsweise zu verbessern;

F. overwegende dat uit een aantal verslagen is gebleken dat de huidige verordening inzake het SFEU moet worden gewijzigd, hoofdzakelijk om de werking ervan te versnellen en de inzetbaarheid te verbeteren, met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel;


In früheren CVM-Berichten und Schlussfolgerungen des Rates wurde herausgestellt, dass die Erfolgsbilanz der für die Bekämpfung von Korruption auf hoher Ebene verantwortlichen Stellen eines der wichtigsten Instrumente ist, mit dem Rumänien der Verwirklichung der CVM-Ziele näher kommt.

Uit eerdere verslagen over het mechanisme voor samenwerking en toetsing en de conclusies van de Raad blijkt dat de resultaten van de instellingen die corruptie op hoog niveau moeten aanpakken een van de belangrijkste manieren vormen waarop Roemenië vooruitgang boekt inzake de doelstellingen van het mechanisme.


Im Einklang mit der Politik der „besseren Rechtsetzung“ und dem Stockholmer Programm, in dem die Bedeutung der Bewertung herausgestellt wurde, wird die Kommission auch dafür Sorge tragen, dass die Charta bei der Ex-post-Bewertung der Rechtsakte der Union, insbesondere in den Berichten über die Anwendung sensibler Rechtsvorschriften, sowie im Rahmen der gegenseitigen Evaluierung Berücksichtigung findet.

In overeenstemming met het beleid in verband met betere regelgeving en het programma van Stockholm, waarin het belang van evaluatie wordt beklemtoond, zal de Commissie erop toezien dat ook bij de evaluatie achteraf van de instrumenten van de Unie, met name in de verslagen over de toepassing van gevoelige wetgeving en in de procedures voor onderlinge evaluatie, rekening wordt gehouden met het Handvest.


Es wurde bereits in mehreren Berichten herausgestellt, dass sich die Preistransparenz durch den Erlass der früheren Roaming-Verordnungen deutlich verbessert hat.

In enkele verslagen is erop gewezen dat de doorzichtigheid van de prijzen aanzienlijk is verbeterd met de invoering van de voorgaande roamingverordeningen.


36. teilt die Auffassung des Rechnungshofs hinsichtlich der Notwendigkeit eines umfassenden einzigen Dokuments, aus dem eindeutig die Leistung von OLAF in den verschiedenen Bereichen hervorgeht und das es ermöglicht, die Fortschritte von Jahr zu Jahr zu bewerten; hebt hervor, dass unterschieden werden sollte zwischen für die Öffentlichkeit und für den internen Gebrauch ausgearbeiteten Berichten; ist der Ansicht, dass ein für die ...[+++]

36. deelt de mening van de Rekenkamer inzake de behoefte aan één alomvattend document, waaruit duidelijk blijkt welke resultaten OLAF op de verschillende terreinen boekt en waaraan de vooruitgang van jaar tot jaar kan worden afgemeten; onderstreept dat het belangrijk is een onderscheid te maken tussen verslagen die voor het publiek bestemd zijn en verslagen voor intern gebruik; is van mening dat het van groot belang is dat er een gedetailleerd verslag beschikbaar komt voor het publiek, omdat dit een betrouwbare vergelijking van de prestaties van OLAF in de verschillende jaren en sectoren mogelijk maakt;


Die Notwendigkeit gemeinsamer „Mechanismen für die Bankenrestrukturierung und die Absicherung von Kundeneinlagen“ wurde außerdem in dem von den Präsidenten des Europäischen Rates, der Kommission, der Eurogruppe und der Europäischen Zentralbank am 26. Juni 2012 vorgelegten Bericht[14] herausgestellt.

De noodzaak van gemeenschappelijke mechanismen om banken af te wikkelen en de deposito’s van cliënten te garanderen, komt ook ter sprake in het verslag van de voorzitters van de Europese Raad, de Commissie, de Eurogroep en de Europese Centrale Bank van 26 juni 2012[14].


Der Text resultiert ins­besondere aus dem Grünbuch über die Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) und der Mitteilung der Kommission über die Reform der GFP, wo die Notwendigkeit einer ein­heitlichen und effektiven Anwendung der GFP-Regeln und der für eine operative Koordinie­rung notwendige Rahmen herausgestellt wurden; gleichzeitig wurde die Einrichtung einer EU-Fischereiaufsichtsbehörde ins Auge gefasst, der eine Durchfü ...[+++]

Deze tekst is met name het resultaat van het Groenboek over de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) en de mededeling van de Commissie over de hervorming van het GVB, waarin de behoefte werd beklemtoond aan een doeltreffende, uniforme toepassing van de GVB-regels en aan een kader voor een operationele coördinatie. Voorts werd het idee naar voren gebracht om, na het verrichten van een haalbaarheidsstudie (die eind 2004 gereed moet zijn), een communautair bureau voor visserijcontrole op te richten.


w