Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nizza gebilligt wurde " (Duits → Nederlands) :

Schließlich wurde die Agenda vom Europäischen Rat von Nizza [3] im Dezember 2000 gebilligt; über die im Rahmen ihrer sechs strategischen Leitlinien erreichten Fortschritte berichtet die Kommission jährlich in ihren Fortschrittsanzeigern [4].

Ten slotte werd de agenda in december 2000 goedgekeurd door de Europese Raad van Nice [3] en bevat zij zes politieke richtsnoeren, over de vooruitgang waarvan de Commissie jaarlijks verslag uitbrengt in haar scoreborden [4].


Daher stimmt die Juni-Bewegung für diesen Kompromiss, hält jedoch prinzipiell an ihrer ablehnenden Haltung gegenüber dem Statut fest, das leider durch den Vertrag von Nizza gebilligt wurde.

Wij van de Juni-beweging stemmen daarom vóór dit compromis, maar tegelijkertijd houden wij vast aan ons principieel verzet tegen het statuut, dat helaas is goedgekeurd in het Verdrag van Nice.


Daher stimmt die Juni-Bewegung für diesen Kompromiss, hält jedoch prinzipiell an ihrer ablehnenden Haltung gegenüber dem Statut fest, das leider durch den Vertrag von Nizza gebilligt wurde.

Wij van de Juni-beweging stemmen daarom vóór dit compromis, maar tegelijkertijd houden wij vast aan ons principieel verzet tegen het statuut, dat helaas is goedgekeurd in het Verdrag van Nice.


Der Aktionsplan zur Förderung der Mobilität , der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Nizza vom 7. bis 9. Dezember 2000 gebilligt wurde, und die Empfehlung 2001/613/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft empfahlen die allgemeine Verwendung von Dokumenten zur Förderung der Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen, um so einen europäischen Raum der Qualifikationen ...[+++]

In het actieplan voor de mobiliteit dat op 7-9 december 2000 door de Europese Raad van Nice is goedgekeurd en Aanbeveling 2001/613/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders , wordt gepleit voor een algemener gebruik van documenten om op het gebied van kwalificaties en competenties één transparante Europese ruimte te creëren.


(2) Der Aktionsplan zur Förderung der Mobilität, der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Nizza am 7. und 8. Dezember 2000 gebilligt wurde, und die Empfehlung 2001/613/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft empfahlen die allgemeine Verwendung von Dokumenten zur Förderung der Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen, um so einen europäischen Ra ...[+++]

(2) In het actieplan voor de mobiliteit dat op 7 en 8 december 2000 door de Europese Raad van Nice is goedgekeurd en Aanbeveling 2001/613/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders , is gepleit voor een algemener gebruik van documenten om op het gebied van kwalificaties en competenties één transparante Europese ruimte te creëren.


14. Bekräftigt wurde die Funktion der sozialen Verantwortung der Unternehmen in der Europäischen Sozialagenda der Kommission, die auf dem Europäischen Rat in Nizza gebilligt wurde. Sie müsse eine wichtige Rolle spielen in der Bewältigung der beschäftigungspolitischen und sozialen Folgen der wirtschaftlichen und marktpolitischen Integration und der Anpassung der Arbeitsbedingungen an die Neue Wirtschaft.

14. In de Europese sociale agenda van de Commissie (waaraan de Europese Raad van Nice steun heeft toegezegd) wordt benadrukt dat bedrijven hun sociale verantwoordelijkheid moeten nemen om de gevolgen van de economische en marktintegratie voor de werkgelegenheid en de maatschappij op te vangen en de arbeidsomstandigheden aan de nieuwe economie aan te passen.


- Der von der französischen Präsidentschaft in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission initiierte Aktionsplan für die Mobilität, der auf der Grundlage des Mandats des Europäischen Rates von Lissabon in Form einer Entschließung am 14. Dezember 2000 durch den Rat angenommen und vom Europäischen Rat von Nizza gebilligt wurde.

- het actieplan voor mobiliteit, een initiatief van het Franse voorzitterschap in samenwerking met de Commissie ingevolge het mandaat van de Europese Raad van Lissabon, op 14 december 2000 in de vorm van een resolutie door de Raad aangenomen en goedgekeurd door de Europese Raad van Nice.


3. unterstützt entschieden die klare und überzeugende Definition der qualifizierten Mehrheit, die vom Konvent gebilligt wurde; weist den Versuch zurück, die Entscheidung über die Definition der qualifizierten Mehrheit bis 2009 zu vertagen; weist darauf hin, dass die Beibehaltung der in Nizza beschlossenen Formel bis 2009 bereits ein im Konvent erzielter Kompromiss ist;

3. onderschrijft ten volle de duidelijke en overtuigende definitie van gekwalificeerde meerderheid die door de Conventie is goedgekeurd; wijst de poging om het besluit over de definitie van gekwalificeerde meerderheid tot 2009 uit te stellen van de hand; herinnert eraan dat de Conventie reeds tot een schikking kwam om de in het Verdrag van Nice gebruikte definitie tot 2009 te handhaven;


(5) Der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben in ihrer Entschließung vom 14. Dezember 2000 einen Aktionsplan zur Förderung der Mobilität(7) festgelegt, der auf dem Europäischen Rat von Nizza ebenfalls gebilligt wurde.

(5) De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hebben op 14 december 2000 een resolutie houdende een actieplan voor mobiliteit(7) aangenomen, welk actieplan ook tijdens de Europese Raad van Nice is goedgekeurd.


Der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben in ihrer Entschließung vom 14. Dezember 2000 einen Aktionsplan zur Förderung der Mobilität festgelegt, der vom Europäischen Rat in Nizza ebenfalls gebilligt wurde. _____________ ABl. C 371 vom 23.12.2000, S. 4.

(4 bis) De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hebben op 14 december 2000 een resolutie houdende een actieplan voor mobiliteit (1) aangenomen, een actieplan dat eveneens tijdens de Europese Raad van Nice werd goedgekeurd; ________




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nizza gebilligt wurde' ->

Date index: 2024-03-12
w