Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rat nizza gebilligt wurde " (Duits → Nederlands) :

Die auf dem Europäischen Rat von Nizza gebilligte Europäische Sozialagenda forderte eine eingehende Analyse der ersten fünf Jahre der EBS im Jahr 2002.

De tijdens de Europese Raad in Nice bekrachtigde sociale agenda verzocht om een grondige evaluatie van de eerste vijf jaar van de EWS in 2002.


Ich stelle erfreut fest, dass ein großer Teil der Vorschläge und Änderungsanträge, die mit dem Berichtentwurf vorgelegt wurden, vom Rat eingeführt wurde und in dem Text, der im Juni vom Europäischen Rat politisch gebilligt wurde, enthalten ist.

Ik ben blij om te zien dat een groot deel van de voorstellen en amendementen die in het ontwerpverslag zijn ingediend, door de Raad zijn ingediend en zijn opgenomen in de tekst die in juni politieke steun van de Europese Raad kreeg.


Nach einer nahezu dreijährigen Arbeitsphase und nach intensiven Verhandlungen mit dem Rat freue ich mich in meiner Funktion als Berichterstatter einen Kompromissvorschlag einbringen zu können, der vom Rat bereits gebilligt wurde und der, so meine Hoffnung, auch die Zustimmung des Parlaments finden wird.

Na bijna drie jaar werken en intensieve onderhandelingen met de Raad ben ik blij dat ik als rapporteur nu een compromisvoorstel kan presenteren dat door de Raad is goedgekeurd en waarvan ik hoop dat het de goedkeuring van het Parlement kan krijgen.


Daher stimmt die Juni-Bewegung für diesen Kompromiss, hält jedoch prinzipiell an ihrer ablehnenden Haltung gegenüber dem Statut fest, das leider durch den Vertrag von Nizza gebilligt wurde.

Wij van de Juni-beweging stemmen daarom vóór dit compromis, maar tegelijkertijd houden wij vast aan ons principieel verzet tegen het statuut, dat helaas is goedgekeurd in het Verdrag van Nice.


Daher stimmt die Juni-Bewegung für diesen Kompromiss, hält jedoch prinzipiell an ihrer ablehnenden Haltung gegenüber dem Statut fest, das leider durch den Vertrag von Nizza gebilligt wurde.

Wij van de Juni-beweging stemmen daarom vóór dit compromis, maar tegelijkertijd houden wij vast aan ons principieel verzet tegen het statuut, dat helaas is goedgekeurd in het Verdrag van Nice.


Der Aktionsplan zur Förderung der Mobilität , der vom Europäischen Rat auf seiner Tagung in Nizza vom 7. bis 9. Dezember 2000 gebilligt wurde, und die Empfehlung 2001/613/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft empfahlen die allgemeine Verwendung von Dokumenten zur Förderung der Transparenz bei Qualifikationen und Kompetenzen, um so einen europäischen Raum der Qualifikationen ...[+++]

In het actieplan voor de mobiliteit dat op 7-9 december 2000 door de Europese Raad van Nice is goedgekeurd en Aanbeveling 2001/613/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders , wordt gepleit voor een algemener gebruik van documenten om op het gebied van kwalificaties en competenties één transparante Europese ruimte te creëren.


14. Bekräftigt wurde die Funktion der sozialen Verantwortung der Unternehmen in der Europäischen Sozialagenda der Kommission, die auf dem Europäischen Rat in Nizza gebilligt wurde. Sie müsse eine wichtige Rolle spielen in der Bewältigung der beschäftigungspolitischen und sozialen Folgen der wirtschaftlichen und marktpolitischen Integration und der Anpassung der Arbeitsbedingungen an die Neue Wirtschaft.

14. In de Europese sociale agenda van de Commissie (waaraan de Europese Raad van Nice steun heeft toegezegd) wordt benadrukt dat bedrijven hun sociale verantwoordelijkheid moeten nemen om de gevolgen van de economische en marktintegratie voor de werkgelegenheid en de maatschappij op te vangen en de arbeidsomstandigheden aan de nieuwe economie aan te passen.


- Der von der französischen Präsidentschaft in Zusammenarbeit mit der Europäischen Kommission initiierte Aktionsplan für die Mobilität, der auf der Grundlage des Mandats des Europäischen Rates von Lissabon in Form einer Entschließung am 14. Dezember 2000 durch den Rat angenommen und vom Europäischen Rat von Nizza gebilligt wurde.

- het actieplan voor mobiliteit, een initiatief van het Franse voorzitterschap in samenwerking met de Commissie ingevolge het mandaat van de Europese Raad van Lissabon, op 14 december 2000 in de vorm van een resolutie door de Raad aangenomen en goedgekeurd door de Europese Raad van Nice.


Zur Frage des Abgeordneten nach der Einstellung einzelner Mitgliedstaaten zu dieser Initiative der Ratspräsidentschaft kann ich darauf hinweisen, daß sie im Rat einstimmig gebilligt wurde.

Wat betreft de vraag van de geachte afgevaardigde over de houding van bepaalde lidstaten tegenover deze initiatieven van het voorzitterschap, moet erop worden gewezen dat deze unaniem door de Raad zijn goedgekeurd.


(5) Der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten haben in ihrer Entschließung vom 14. Dezember 2000 einen Aktionsplan zur Förderung der Mobilität(7) festgelegt, der auf dem Europäischen Rat von Nizza ebenfalls gebilligt wurde.

(5) De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hebben op 14 december 2000 een resolutie houdende een actieplan voor mobiliteit(7) aangenomen, welk actieplan ook tijdens de Europese Raad van Nice is goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat nizza gebilligt wurde' ->

Date index: 2024-07-05
w