Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nicht losgelöst diskutiert werden " (Duits → Nederlands) :

In diesem Zusammenhang sei darauf hingewiesen, dass die in den Schlussfolgerungen von Sevilla genannten "auf Gemeinschaftsebene verfügbaren finanziellen Mittel" nicht losgelöst von den Vorschriften behandelt werden können, die für jede Ausgabe zu Lasten des Gemeinschaftshaushalts gelten (Erfordernis der Rechtsgrundlage, Übereinstimmung mit den Grundsätzen der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit, Einhaltung der Finanziellen Vorausschau, Mehrjahresplanung sowie Ex-ante- und Ex-Post-Bewertung).

De formulering in de conclusies van Sevilla, waarin sprake is van de ,financiële middelen die op communautair niveau beschikbaar zijn", laat niet toe af te wijken van de regels die voor alle uitgaven uit de communautaire begroting gelden (rechtsgrond noodzakelijk, overeenstemming met het subsidiariteits- en het evenredigheidsbeginsel, inachtneming van de financiële vooruitzichten, meerjarenprogrammering en controle voor- en achteraf).


Die Tätigkeiten der Gemeinschaft können nicht von den anderen Tätigkeiten der Europäischen Union losgelöst betrachtet werden.

De activiteiten van de Gemeenschap kunnen niet los van het overige optreden van de Europese Unie worden beschouwd.


In der Erwägung, dass es angebracht ist, zu erwähnen, dass in den auf eine Beurteilung des isolierten (unter realen Bedingungen niemals pur verwendeten) Stoffes gestützten europäischen Schlussfolgerungen angegeben wird, dass es nicht ausgeschlossen ist, dass die Karzinogenität der auf Glyphosat basierenden Präparate aus den Zusatzmitteln und Beistoffen entstehen kann, wodurch demnach die Verantwortung der Beurteilung der Auswirkungen der auf Glyphosat basierenden Präparate auf die Mitgliedstaaten (in Belgien den FÖD Volksgesundheit und Umwelt) abgewälzt wird, die mit der Beurteilung der formulierten Produkte und der Erteilung der Genehmi ...[+++]

Overwegende dat er evenwel dient bepaald te worden dat de Europese conclusies, gebaseerd op een beoordeling van de geïsoleerde stof (nooit zuiver gebruikt in een reële toestand), bepalen dat het niet uitgesloten wordt dat het kankerverwekkend karakter van de bereidingen op basis van glyfosaat kunnen voortvloeien uit de hulpmiddelen en coformulanten, met de verschuiving van de verantwoordelijkheid van de beoordeling van de gevolgen van de bereidingen op basis van glyfosaat op de Lidstaten, belast met de beoordeling van de geformuleerde ...[+++]


Der Erwerb der DBB kann vom übrigen Teil des Pakets, das von der Kommission vor seiner Umsetzung nach den EU-Beihilfevorschriften geprüft werden muss, nicht losgelöst betrachtet werden.

De aankoop van DBB kan niet apart gezien worden van de rest van het pakket, dat moet afgetoetst worden aan de staatssteunregels, vooraleer het in de praktijk kan worden gebracht.


In der heutigen Eröffnungssitzung wird nicht nur diskutiert, wie das Forum zur Ausarbeitung der künftigen Integrationsagenda der EU beitragen kann, sondern es werden auch einschlägige Themen angesprochen wie die Auswirkungen der gegenwärtigen Wirtschaftskrise auf die Integration von Migranten.

Tijdens de inaugurale zitting vandaag zal worden bekeken wat de rol en de methodiek van het forum dienen te zijn om bij te dragen aan de ontwikkeling van de toekomstige EU-agenda voor integratie, en komen verder relevante inhoudelijke vraagstukken aan de orde, zoals de gevolgen van de huidige economische crisis voor de integratie van immigranten.


Da diese Programme von einander losgelöst durchgeführt werden, optimieren sie nicht die Synergieeffekte und führen sogar zu unnötigen Überschneidungen.

De afzonderlijke tenuitvoerlegging van deze programma’s heeft tot gevolg dat zij de bestaande synergie-effecten niet maximaal benutten en er zelfs nodeloze overlappingen kunnen ontstaan.


Die Vorbereitungsgremien des Rates sind sich aber weitgehend einig darin, dass diejenigen Artikel, die bereits in dem vom Vermittlungsausschuss angenommenen Text enthalten waren und nicht wesentlich geändert wurden, nicht erneut diskutiert werden sollen.

Binnen de voorbereidende instanties van de Raad bestaat er evenwel brede overeenstemming om niet opnieuw te debatteren over de artikelen die reeds in de door het Bemiddelingscomité goedgekeurde tekst stonden en die niet wezenlijk gewijzigd zijn.


Außerdem müsse eingehender darüber diskutiert werden, ob das Internationale Weinamt (IWO) nicht umgestaltet werden könnte, um seine Rolle als geeignetes internationales Forum zur Lösung von sektorspezifischen Fragen zu stärken.

Voorts benadrukte hij dat een breder debat moet worden gevoerd over mogelijke wijzigingen in het Internationaal Wijnbureau (OIV) om zijn rol als het geschikte internationale forum om de specifieke problemen van de wijnsector aan te pakken, te verstevigen.


Einer Einwanderung liegen ,Schub"- und ,Sog"-Faktoren zugrunde. Sie darf daher nicht losgelöst vom Beschäftigungsausblick und den künftigen Anforderungsprofilen am Arbeitsmarkt gesehen werden.

Immigratie wordt door zowel pull- als pushfactoren veroorzaakt is en moet daarom gerelateerd worden aan de vooruitzichten op werkgelegenheidsterrein en de toekomstige behoeften van de arbeidsmarkt.


Ferner machte die Kommission die spanische Regierung darauf aufmerksam, daß die beabsichtigten Beihilfen zu den Investitionen von SEAT in den Jahren 1994 - 1997 nicht losgelöst von den Auswirkungen der Vereinbarung zwischen VW, SEAT, dem spanischen Industrie- und Energieministerium und der Regierung der Region Katalonien sowie den Folgen der Darlehensverträge zwischen VW und den öffentlichen Kreditinstituten ICO und ICF geprüft werden könnten.

Bovendien heeft de Commissie de aandacht van de Spaanse autoriteiten gevestigd op het feit dat de verschillende steunvoornemens voor investeringen van SEAT voor de periode 1994-1997 alleen kunnen worden onderzocht wanneer ook de verschillende implicaties die voortvloeien uit het akkoord van juli 1994 tussen VW, SEAT, het Spaanse Ministerie van Industrie en Energie en de regionale regering van Catalonië alsmede de leningovereenkomsten tussen VW en de overheidsinstellingen ICO en ICF nader zijn onderzocht.


w