Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht einmal selbst verteidigen können » (Allemand → Néerlandais) :

Die Verhaftung und Verurteilung von Nasrin Sotoudeh bringt eine neue Ebene des Justizbetrugs zum Vorschein, da sich in diesem Fall der Angriff und die Verurteilung gegen eine Verteidigerin der Menschen richtet, was bedeutet, dass sich die Bürgerinnen und Bürger Irans noch nicht einmal selbst verteidigen können.

De arrestatie en veroordeling van Nasrin Sotoudeh brengen een nieuwe list van de rechtbanken aan het licht, omdat het in dit geval gaat om een aanval tegen en een veroordeling van iemand die de burgers verdedigt, zodat de Iraanse burgers niet eens meer de kans krijgen om zich te verdedigen.


Die betroffenen Polizeibeamten in Frankreich fallen jedoch nicht unter diese Ausnahme, da sie ihre Arbeitszeit nicht vollständig selbst festlegen können.

De Franse politiemensen in kwestie vallen echter niet onder die uitzondering, aangezien zij hun arbeidstijden niet geheel zelf kunnen bepalen.


Wenn sich nicht einmal die politisch Verantwortlichen in Europa selbst an ihre Vorschriften und Entscheidungen halten, wie können sie dann andere davon überzeugen, dass sie gewillt sind, diese Krise gemeinsam zu überwinden?

Indien de Europese politieke actoren zich niet aan de regels en de door henzelf genomen besluiten houden, hoe kunnen zij anderen er dan van overtuigen dat zij vastbesloten zijn deze crisis samen op te lossen?


Gleichwohl wurde der Journalist Perwiz Kambakhsh, fernab der Haupstadt Kabul, aufgrund eines Artikels über Rechte der Frauen im Islam, den er übrigens nicht einmal selbst verfasst hatte, wegen Gotteslästerung zum Tode verurteilt.

En toch is de journalist Perwez Kambakhsh ver van de hoofdstad Kabul ter dood veroordeeld wegens godslastering om een artikel over vrouwenrechten in de islam, dat hij trouwens niet eens zelf geschreven heeft.


Deshalb gilt es nach wie vor, die Bürger zu informieren, aber auch aufzuklären, damit sie reagieren, ja sich selbst verteidigen können.

We moeten burgers daarom niet alleen blijven voorlichten, maar hen ook leren om te reageren, om voor zichzelf op te komen.


Zusammenfassend möchte ich betonen, dass eine bessere Rechtsetzung auf einfachere, klarere, bürgerfreundlichere Rechtsvorschriften mit kontinuierlich durchgeführten Folgenabschätzungen und einem besonderen Schwerpunkt auf den gefährdeten Gruppen, die sich nicht selbst verteidigen können, abzielt.

Samenvattend wil ik benadrukken dat betere regelgeving is gericht op het maken van eenvoudigere, duidelijke, burgervriendelijkere regels, waarbij voortdurend effectbeoordelingen worden uitgevoerd en waarbij speciale aandacht wordt gegeven aan die kwetsbare groepen die niet voor zichzelf kunnen opkomen.


Sie sollte jedoch nicht für Rechte und Pflichten gelten, über die die Parteien nach dem jeweils anwendbaren Recht nicht selbst entscheiden können (z.B. Familienrecht und Arbeitsrecht).

Zij zou evenwel niet van toepassing moeten zijn op rechten en verplichtingen waarover de partijen uit hoofde van het toepasselijke recht niet vrij kunnen beslissen (bijvoorbeeld familierecht en arbeidsrecht).


Sie sollte jedoch nicht für Rechte und Pflichten gelten, über die die Parteien nach dem jeweils anwendbaren Recht nicht selbst entscheiden können.

Zij mag evenwel niet van toepassing zijn op rechten en verplichtingen waarover de partijen uit hoofde van het toepasselijke recht niet vrij kunnen beslissen.


Diese Standorte bilden die Natura-2000-Liste. Wie können wir also die Finanzierung guten Gewissens den Mitgliedstaaten überlassen, wenn wir uns noch nicht einmal darauf verlassen können, dass diese entsprechende Standorte benennen?

Aangezien die gebieden op de Natura 2000-lijst staan, dringt de vraag zich op hoe we de financiering met een gerust hart kunnen overlaten aan de lidstaten wanneer we er niet eens van op aan kunnen dat zij de gebieden aanwijzen.


5. Anteil der abhängigen älteren Männer und Frauen (die die Handlungen des täglichen Lebens nicht mehr selbst verrichten können) über 75 Jahre, die

5. Aandeel van mannen en vrouwen van 75 jaar en ouder die niet meer voor zichzelf kunnen zorgen en




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht einmal selbst verteidigen können' ->

Date index: 2024-03-01
w