Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nicht als einmischung in demokratische gesellschaften betrachtet » (Allemand → Néerlandais) :

Unseres Wissens unterhalten die kubanischen Botschaften regelmäßige und ungehinderte Kontakte zu allen Bereichen der Gesellschaft in den Mitgliedstaaten oder den Institutionen der Europäischen Union; dergleichen wird nicht als Einmischung in demokratische Gesellschaften betrachtet.

Voor zover wij weten, onderhouden de Cubaanse ambassades regelmatig en onbelemmerd contacten met alle geledingen van de maatschappij in de lidstaten of de instellingen van de Europese Unie; dit wordt niet beschouwd als inmenging in de aangelegenheden van democratische samenlevingen.


[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertragli ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, ...[+++]


Artikel 307 § 1 Absätze 3 bis 6 des EStGB 1992, eingefügt durch Artikel 134 des Programmgesetzes vom 23. Dezember 2009, in der für das Steuerjahr 2011 geltenden Fassung, sieht für Gesellschaften die Verpflichtung vor, alle Zahlungen anzugeben, die sie direkt oder indirekt an Personen machen, die in Staaten ansässig sind, die als so genannte « Steuerparadiese » betrachtet werden, u ...[+++]

Artikel 307, § 1, derde tot zesde lid, van het WIB 1992, zoals ingevoegd bij artikel 134 van de programmawet van 23 december 2009 en zoals van toepassing voor het aanslagjaar 2011, voorziet in een verplichting voor de vennootschappen tot aangifte van de betalingen die ze rechtstreeks of onrechtstreeks hebben gedaan aan personen gevestigd in Staten die worden beschouwd als zogenaamde « belastingparadijzen », en bepaalt : « De belastingplichtigen onderworpen aan de vennootschapsbelasting of, overeenkomstig artikel 227, 2°, aan de belasting van niet-inwoners, ...[+++]


Diese Verfassungsbestimmung gewährleistet also, dass keine Einmischung der Behörden in das Recht auf Achtung des Privatlebens und des Familienlebens erfolgen darf, wenn sie nicht in ausreichend präzisen Regeln, die durch eine demokratisch gewählte beratende Versammlung angenommen wurden, vorgesehen ist, wobei jede Einmischung in dieses Recht ein ...[+++]

Die grondwetsbepaling waarborgt derhalve dat geen enkele overheidsinmenging in het recht op eerbiediging van het privéleven en het gezinsleven kan plaatsvinden dan krachtens voldoende precieze regels aangenomen door een democratisch verkozen beraadslagende vergadering, waarbij elke inmenging in dat recht dient te beantwoorden aan een dwingende maatschappelijke behoefte en evenredig dient te ...[+++]


Mehr allgemein betrachtet hat der Gerichtshof geurteilt, dass die Bestimmungen der Konvention die Vertragsstaaten nicht daran hindern, Programme allgemeiner Politik durch Gesetzesmaßnahmen einzuführen, wonach eine gewisse Kategorie oder eine gewisse Gruppe von Einzelpersonen anders behandelt werden als die anderen, vorbehaltlich dessen, dass die ...[+++]

Algemener heeft het Hof geoordeeld dat de bepalingen van het Verdrag de verdragsluitende Staten niet verhinderen algemene beleidsprogramma's in te voeren door middel van wettelijke maatregelen krachtens welke een bepaalde categorie of een bepaalde groep van individuen anders wordt behandeld dan de anderen, onder voorbehoud dat de inmenging in de uitoefening van de in de wet omschreven rechten van het geheel van die categorie of van die groep ten aanzien van het Verdrag kan worden verantwoord » (ibid., § 83).


Die Feststellung, dass die Rechtfertigung für die Einmischung in diese Freiheit nicht in den Vorarbeiten wiederzufinden sei, schliesst nicht aus, dass diese Einmischung als eine Massnahme betrachtet werden kann, die in einer demokratischen Gesellschaft notwendig ist ...[+++]

De vaststelling dat de verantwoording voor de inmenging in die vrijheid niet in de parlementaire voorbereiding zou zijn terug te vinden, sluit niet uit dat die inmenging kan worden beschouwd als een maatregel die in een democratische samenleving nodig is in de zin van artikel 10.2 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens ...[+++]


4. bedauert, dass die russischen Behörden die geplante Überwachungsmission der OSZE und des Büros für demokratische Institutionen und Menschenrechte als Einmischung in innere Angelegenheiten betrachtet haben; bekundet seine nachdrückliche Unterstützung für die wichtige Arbeit di ...[+++]

4. betreurt dat de Russische autoriteiten de voorgenomen controlemissie van de OVSE/ODIR als inmenging in binnenlandse aangelegenheden beschouwt; spreekt zijn krachtige steun uit voor de belangrijke werkzaamheden van deze missies en herinnert Rusland aan zijn verplichtingen en verantwoordelijkheden als lid van de OVSE en van de Raad van Europa, met inbegrip van de vrijheid van vereniging en het recht op vreedzame demonstratie;


30. äußert die Hoffnung, daß das nichtmilitärische Krisenmanagement häufiger als wichtigstes Mittel des Umgangs mit und der Bewältigung von Krisen eingesetzt wird; fordert den Rat deshalb auf, bei der Konfliktvermeidung vorbeugend tätig zu werden und aktiv daran zu arbeiten, dieses Konzept durch Stärkung der Demokratie, Achtung der Menschenrechte sowie Fortschritte bei der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung durch eine gute Regierungspraxis voranzubringen, wobei dies auf der Überlegung beruht, daß ...[+++]

30. spreekt de hoop uit dat niet-militaire crisisbeheersing vaker toegepast zal worden als voornaamste middel ter beheersing en oplossing van conflicten en roept de Raad derhalve op een proactieve rol te spelen op het gebied van conflictbeheersing en zich actief in te zetten voor de verdere ontwikkeling van dit concept, door versterking van de democratie en eerbiediging van de mensenrechten, evenals vooruitgang van de economie en de sociale omstandigheden door middel van goed bestuur, ervan uitgaande dat ...[+++]


28. äußert die Hoffnung, daß das nichtmilitärische Krisenmanagement häufiger als wichtigstes Mittel des Umgangs mit und der Bewältigung von Krisen eingesetzt wird, fordert den Rat deshalb auf, bei der Konfliktvermeidung vorbeugend tätig zu werden und aktiv daran zu arbeiten, dieses Konzept durch Stärkung der Demokratie, Achtung der Menschenrechte sowie Fortschritte bei der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung durch eine gute Regierungspraxis voranzubringen, wobei dies auf der Überlegung beruht, daß ...[+++]

28. spreekt de hoop uit dat niet-militaire crisisbeheersing vaker toegepast zal worden als voornaamste middel ter beheersing en oplossing van conflicten en roept de Raad derhalve op een proactieve rol te spelen op het gebied van conflictbeheersing en zich actief in te zetten voor de verdere ontwikkeling van dit concept, door versterking van de democratie en eerbiediging van de mensenrechten, evenals vooruitgang van de economie en de sociale omstandigheden door middel van goed bestuur, ervan uitgaande dat ...[+++]


6. äußert die Hoffnung, daß das nichtmilitärische Krisenmanagement häufiger als wichtigstes Mittel des Umgangs mit und der Bewältigung von Krisen eingesetzt wird, fordert den Rat deshalb auf, bei der Konfliktvermeidung vorbeugend tätig zu werden und aktiv daran zu arbeiten, dieses Konzept durch Stärkung der Demokratie, Achtung der Menschenrechte sowie Fortschritte bei der wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung durch eine gute Regierungspraxis voranzubringen, wobei dies auf der Überlegung beruht, daß ...[+++]

6. spreekt de hoop uit dat niet-militaire crisisbeheersing vaker toegepast zal worden als voornaamste middel ter beheersing en oplossing van conflicten en roept de Raad derhalve op een proactieve rol te spelen op het gebied van conflictbeheersing en zich actief in te zetten voor de verdere ontwikkeling van dit concept, door versterking van de democratie en eerbiediging van de mensenrechten, evenals vooruitgang van de economie en de sociale omstandigheden door middel van goed bestuur, ervan uitgaande dat ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nicht als einmischung in demokratische gesellschaften betrachtet' ->

Date index: 2022-03-10
w