Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arbeitsvertrag
Arbeitsvertrag für Arbeiter
Arbeitsverträge aushandeln
Aufnahme eines Unternehmens
Ausbildungs- und Arbeitsvertrag
Dienstvertrag
Eingliederung eines Unternehmens
Einstellungsvertrag
Entlassung
Freisetzung
Fusion von Gesellschaften
Fusion von Unternehmen
Konzentration von Gesellschaften
Kündigung durch den Arbeitgeber
Personalmitglied mit Arbeitsvertrag
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaften
Regelung über gemischte Gesellschaften
Suspendierung des Arbeitsvertrages
Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens
Verschmelzung von Unternehmen
Übernahme eines Unternehmens

Vertaling van "arbeitsvertrag an gesellschaften " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Regelung über die Gründung gemischter Gesellschaften | Regelung über gemischte Gesellschaften

regeling inzake gemengde vennootschappen


Fusion von Unternehmen [ Aufnahme eines Unternehmens | Eingliederung eines Unternehmens | Fusion von Gesellschaften | Konzentration von Gesellschaften | Übernahme eines Unternehmens | Verschmelzung durch Aufnahme eines Unternehmens | Verschmelzung von Unternehmen ]

fusie van ondernemingen [ fusie van vennootschappen | samensmelting van ondernemingen ]


als Gesellschaften gelten die Gesellschaften des buergerlichen und des Handelsrechts

onder vennootschappen worden verstaan maatschappijen naar burgerlijk recht of handelsrecht


Personalmitglied mit Arbeitsvertrag

contractueel personeelslid


Arbeitsvertrag für Arbeiter

arbeidsovereenkomst voor werklieden


Entlassung [ Freisetzung | Kündigung durch den Arbeitgeber | Suspendierung des Arbeitsvertrages ]

ontslag [ tijdelijk buiten dienst ]




Ausbildungs- und Arbeitsvertrag

leer- en werkervaringsovereenkomst | CFL [Abbr.]


Arbeitsvertrag [ Dienstvertrag | Einstellungsvertrag ]

arbeidscontract [ aanstellingscontract ]


Arbeitsverträge aushandeln

onderhandelen over arbeidsovereenkomsten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[...] Durch Paragraph 2 wird der König ermächtigt, durch einen im Ministerrat beratenen Erlass und nach Stellungnahme des Nationalen Arbeitsrates: 1. den Anwendungsbereich des Erlassgesetzes zu erweitern: ' auf die Personen [...], die, ohne durch einen Arbeitsvertrag gebunden zu sein, gegen Entlohnung unter der Autorität einer anderen Person Arbeitsleistungen erbringen oder die unter ähnlichen Bedingungen wie denen eines Arbeitsvertrags eine Arbeit verrichten '; das Staats-, Provinz- und Gemeindepersonal sowie das Personal der öffentlichen Einrichtungen, das nicht vertraglich gebunden, dessen Rechte und Pflichten jedoch durch Statut geregelt sind, werden insbesondere aufgrund des ersten Teils des vorerwähnten Textes der Sozialversicherungs ...[+++]

[...] Paragraaf 2 machtigt de Koning ertoe om bij in Ministerraad overlegd koninklijk besluit en na het advies van de Nationale Arbeidsraad te hebben ingewonnen : 1° de toepassing van de besluitwet uit te breiden : ' tot de personen die, zonder door een arbeidsovereenkomst te zijn verbonden, tegen loon, arbeidsprestaties onder het gezag van een ander persoon verrichten of die een arbeid verrichten in gelijkaardige voorwaarden als degene dezer personen '; het Rijks-, provincie- en gemeentepersoneel, alsook het personeel der openbare instellingen, dat niet contractueel verbonden is, doch wiens rechten en plichten bij statuut zijn geregeld ...[+++]


(ca) Um die Transparenz in Bezug auf die Gleichstellung der Geschlechter am Arbeitsplatz zu verbessern, können die Gesellschaften Analysen der Gesamtzahl der Mitarbeiter, einschließlich Löhnen und Gehälter, aufgeschlüsselt nach Art der Beschäftigung, Arbeitsvertrag und Geschlecht, bereitstellen.

c bis) Om de transparantie betreffende gelijkheid tussen mannen en vrouwen op het werk te vergroten, kunnen ondernemingen analyses laten uitvoeren van het totale personeelsbestand en van de bezoldiging van hun personeel, waarbij deze gegevens worden opgesplitst volgens het soort werk, het type arbeidscontract en gender.


Um eine wirkliche Geschlechtergleichstellung zu gewährleisten, werden die Gesellschaften ermutigt, eine Analyse der Mitarbeiter durchzuführen, die Daten aufgeschlüsselt nach Art der Beschäftigung, Arbeitsvertrag und Geschlecht umfassen sollte.

Met het oog op daadwerkelijke gelijkheid tussen mannen en vrouwen worden bedrijven ertoe aangespoord hun personeelsbestand te analyseren en hun personeelsgegevens op te splitsen volgens het soort werk, het soort arbeidscontract en gender.


Sie bemerken im Ubrigen, dass zahlreiche Verwalter von Gesellschaften einen ' pro forma '-Arbeitsvertrag mit ihrer Gesellschaft abschlössen, um in den Genuss eines vorteilhafteren Sozialstatuts zu gelangen.

Zij wijzen er eveneens op dat heel wat bestuurders van ondernemingen ' pro forma ' een arbeidsovereenkomst met hun onderneming afsluiten en aldus een voordeliger sociaal statuut verwerven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um dieser Situation abzuhelfen, wird vorgeschlagen, in das Dekret vom 29. Oktober 1998 zur Einführung des Wallonischen Wohngesetzbuches einen Artikel einzufügen, der vorsieht, den Gesellschaften die Anerkennung zu entziehen, die am 31. Dezember 2004 nicht ausschliesslich Personalmitglieder haben, die auf der Grundlage eines Arbeitsvertrags eingestellt wurden.

Teneinde die situatie te verhelpen wordt voorgesteld om in het decreet van 29 oktober 1998 tot invoering van de Waalse Huisvestingscode een artikel in te voegen dat erin voorziet de erkenning in te trekken van de maatschappijen die op 31 december 2004 niet uitsluitend personeelsleden zouden tellen die op basis van een arbeidsovereenkomst zijn aangeworven.


Daraus ist zu schlussfolgern, dass der Gesetzgeber unter anderem beabsichtigte, Deutlichkeit über das Statut der Ehepartner von Betriebsleitern von Gesellschaften und juristischen Personen zu schaffen, in dem Sinne, dass zwischen einerseits den Ehepartnern von Betriebsleitern und andererseits der Gesellschaft oder der juristischen Person, in der die Betriebsleiter tätig sind, im Prinzip kein Rechtsverhältnis besteht, es sei denn, dieses Verhältnis wäre geschaffen worden, beispielsweise in Form eines Arbeitsvertrags, eines Mandats oder ...[+++]

Daaruit volgt dat de wetgever onder meer tot doel had duidelijkheid te scheppen over het statuut van de echtgenoten van bedrijfsleiders van vennootschappen en rechtspersonen, in die zin dat er tussen, enerzijds, de echtgenoten van bedrijfsleiders en, anderzijds, de vennootschap of de rechtspersoon waarin die bedrijfsleiders actief zijn, in beginsel geen juridische relatie bestaat, tenzij die relatie zou worden gecreëerd, bijvoorbeeld in de vorm van een arbeidsovereenkomst, een lastgeving of door toetreding tot het vennootschapscontract.


Diese Gesellschaften knüpfen üblicherweise Geschäftsbeziehungen mit Personen an, die ausserhalb des Rahmens eines Arbeitsvertrags in ihrem eigenen Namen und für eigene Rechnung Geschäfte zustande bringen, die sich aus dem Monopol im Sinne von Artikel 3 des Gesetzes vom 4. Dezember 1990 ergeben.

Inderdaad, deze vennootschappen zijn gewoon zakenrelaties aan te gaan met personen die, buiten een arbeidsovereenkomst, in hun naam en voor hun rekening verrichtingen tot stand brengen volgend uit het monopolie bedoeld in artikel 3 van de wet van 4 december 1990.


(4) Die zum Zeitpunkt der Eintragung aufgrund der einzelstaatlichen Rechtsvorschriften und Gepflogenheiten sowie aufgrund individueller Arbeitsverträge oder Arbeitsverhältnisse bestehenden Rechte und Pflichten der beteiligten Gesellschaften hinsichtlich der Beschäftigungsbedingungen gehen mit der Eintragung der SE auf diese über.

4. De rechten en verplichtingen van de deelnemende vennootschappen inzake de arbeidsvoorwaarden die voortvloeien uit de nationale wetgeving en praktijken en de individuele arbeidsovereenkomsten of dienstverbanden en die op de datum van inschrijving bestaan, worden op grond van die inschrijving op de SE overgedragen.


J. Buitendijk schloss am 1. März 1991 zwei getrennte Arbeitsverträge mit der Booy Clean Belgium AG und mit der Booy Clean Wallonie AG, durch die er halbzeitig als Direktor in beiden Gesellschaften angestellt wurde.

J. Buitendijk sloot op 1 maart 1991 twee afzonderlijke arbeidsovereenkomsten met de n.v.


w