Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen möglichkeiten voll genutzt » (Allemand → Néerlandais) :

Investitionen in digitale Technologien werden nur dann ihre volle Wirkung entfalten, wenn auch die Institutionen, Vorstellungen und Verfahren der alten Wirtschaft so angepasst werden, dass die neuen Möglichkeiten voll genutzt werden können.

Investeringen in digitale technologieën zullen pas een maximaal effect in termen van efficiency-verbetering hebben wanneer de instellingen, concepten en werkwijzen van de oude economie zodanig worden aangepast dat de nieuwe mogelijkheden optimaal kunnen worden benut.


Der Europäische Forschungsraum bietet in dieser Hinsicht interessante Möglichkeiten, die voll genutzt werden sollten.

De Europese onderzoekruimte biedt allerlei mogelijkheden op dit gebied en dient ten volle te worden benut.


AE. in der Erwägung, dass eine bessere Einhaltung des bestehenden rechtlichen Rahmens zum Schutz dieser Rechte sowie Reformen unter anderem im Hinblick auf eine Vereinfachung der Lizenzverfahren in den Kulturindustrien notwendig sind, um die Vorteile dieser neuen Möglichkeiten voll auszunutzen und gleichzeitig ein ausgewogenes System zum Schutz der Rechte sicherzustellen, das sowohl die Interessen der Kulturschaffenden als auch der Konsumenten berücksichtigt,

AE. overwegende dat het bestaande wetgevingskader dat deze rechten beschermt, beter moet worden nageleefd en dat hervormingen moeten worden doorgevoerd onder meer inzake de vereenvoudiging van vergunningsprocedures in de cultuurindustrie, teneinde ten volle gebruik te maken van de nieuwe kansen die geboden worden en tegelijk te zorgen voor een evenwichtig systeem van bescherming van rechten, waarin rekening wordt gehouden met de belangen van ontwerpers en van consumenten,


AE. in der Erwägung, dass eine bessere Einhaltung des bestehenden rechtlichen Rahmens zum Schutz dieser Rechte sowie Reformen unter anderem im Hinblick auf eine Vereinfachung der Lizenzverfahren in den Kulturindustrien notwendig sind, um die Vorteile dieser neuen Möglichkeiten voll auszunutzen und gleichzeitig ein ausgewogenes System zum Schutz der Rechte sicherzustellen, das sowohl die Interessen der Kulturschaffenden als auch der Konsumenten berücksichtigt,

AE. overwegende dat het bestaande wetgevingskader dat deze rechten beschermt, beter moet worden nageleefd en dat hervormingen moeten worden doorgevoerd onder meer inzake de vereenvoudiging van vergunningsprocedures in de cultuurindustrie, teneinde ten volle gebruik te maken van de nieuwe kansen die geboden worden en tegelijk te zorgen voor een evenwichtig systeem van bescherming van rechten, waarin rekening wordt gehouden met de belangen van ontwerpers en van consumenten,


AE. in der Erwägung, dass eine bessere Einhaltung des bestehenden rechtlichen Rahmens zum Schutz dieser Rechte sowie Reformen unter anderem im Hinblick auf eine Vereinfachung der Lizenzverfahren in den Kulturindustrien notwendig sind, um die Vorteile dieser neuen Möglichkeiten voll auszunutzen und gleichzeitig ein ausgewogenes System zum Schutz der Rechte sicherzustellen, das sowohl die Interessen der Kulturschaffenden als auch der Konsumenten berücksichtigt,

AE. overwegende dat het bestaande wetgevingskader dat deze rechten beschermt, beter moet worden nageleefd en dat hervormingen moeten worden doorgevoerd onder meer inzake de vereenvoudiging van vergunningsprocedures in de cultuurindustrie, teneinde ten volle gebruik te maken van de nieuwe kansen die geboden worden en tegelijk te zorgen voor een evenwichtig systeem van bescherming van rechten, waarin rekening wordt gehouden met de belangen van ontwerpers en van consumenten,


D. in der Erwägung, dass eine bessere Einhaltung des bestehenden rechtlichen Rahmens zum Schutz dieser Rechte sowie Reformen unter anderem im Hinblick auf eine Vereinfachung der Lizenzverfahren in den Kulturindustrien notwendig sind, um die Vorteile dieser neuen Möglichkeiten voll auszunutzen und gleichzeitig ein ausgewogenes System zum Schutz der Rechte sicherzustellen, das sowohl die Interessen der Kulturschaffenden als auch der Konsumenten berücksichtigt,

D. overwegende dat het bestaande wetgevingskader dat deze rechten beschermt, beter moet worden nageleefd en dat hervormingen moeten worden doorgevoerd onder meer inzake de vereenvoudiging van vergunningsprocedures in de cultuurindustrie, teneinde ten volle gebruik te maken van de nieuwe kansen die geboden worden en tegelijk te zorgen voor een evenwichtig systeem van bescherming van rechten, waarin rekening wordt gehouden met de belangen van ontwerpers en van consumenten,


Selbstverständlich muss man für die Ausbildung der Arbeitskräfte sorgen, damit die von diesem Programm gebotenen neuen Möglichkeiten voll genutzt werden können.

Nog duidelijker is het dat er aandacht moet worden besteed aan de opleiding van personeel, willen we die nieuwe mogelijkheden die het programma biedt, ten volle benutten.


Nur durch eine erneute und stärkere Bündelung der Anstrengungen auf europäischer Ebene können die Möglichkeiten, die durch die Fortschritte in der IKT- geboten werden, voll genutzt werden.

Alleen door een hernieuwde en intensievere krachtenbundeling op Europees niveau kunnen wij erin slagen optimaal profijt te trekken van de door de ICT geboden kansen.


Wenn die mit ihr verbundenen Möglichkeiten wirklich genutzt werden, wird diese Erweiterung für die Industrie in den alten wie in den neuen Mitgliedstaaten eine große Chance darstellen.

Deze uitbreiding biedt de industrie in de huidige Unie en die van de nieuwe lidstaten belangrijke kansen, waarvan ten volle gebruik moet worden gemaakt.


Die Agenda soll eine Reaktion auf die gemeinsamen Herausforderungen der EU darstellen und gleichzeitig gewährleisten, dass die neuen Möglichkeiten uneingeschränkt genutzt werden können.

Doel van de agenda is de gemeenschappelijke problemen aan te pakken waarvoor de EU zich gesteld ziet, en er tegelijkertijd voor te zorgen dat ten volle kan worden geprofiteerd van de nieuwe mogelijkheden.


w