Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «neuen ersten satzes » (Allemand → Néerlandais) :

Wir schlagen vor, einen neuen Absatz hinzuzufügen, mit dem eine dreijährige Übergangsfrist ab dem 1. Januar 2012 eingeräumt wird, innerhalb derer die Mitgliedstaaten für Münzsortiergeräte, die zum Zeitpunkt des Inkrafttretens dieser Verordnung in Einsatz sind und nachweislich für die Erkennung gefälschter Euro-Münzen, nicht für den Umlauf geeigneter Euro-Münzen und sonstiger münzähnlicher Objekte, die keine echten Euro-Münzen sind, geeignet sind, auch wenn sie nicht in dem Verzeichnis der in Artikel 5 Absatz 3 genannten Website aufgeführt sind, bestimmte Abweichungen von den Bestimmungen des ersten ...[+++]

Ik stel een nieuwe paragraaf voor die een overgangsperiode van drie jaar met ingang van 1 januari 2012 invoert, zodat de lidstaten op specifieke punten van artikel 4, lid 1, eerste zin kunnen afwijken voor muntsorteermachines die al in gebruik zijn op het ogenblik dat de verordening van kracht wordt en die hun deugdelijkheid bewezen hebben om valse euromunten op het spoor te komen, euromunten die niet voor de omloop geschikt zijn, en andere voorwerpen die er wel als munten uitzien maar geen echte eur ...[+++]


Die meisten Mitgliedstaaten reagierten positiv und beschlossen, den ersten Satz von Artikel 20 EGV oder eine paraphrasierte Fassung in ihre neuen Reisepässe aufzunehmen[21].

De meeste lidstaten reageerden positief en besloten de eerste zin van artikel 20 EG-Verdrag of een geparafraseerde versie daarvan op te nemen in hun nieuwe paspoorten[21].


3° im zweiten Satz von § 2 wird der Wortlaut " Für ihren ersten Plan kann einer neuen Vereinigung eine Anhebung um 50% der in Artikel 17 festgelegten Höchstwerte für die beihilfefähigen Investitionen gewährt werden" . durch den Wortlaut " Handelt es sich um den ersten Plan einer neuen Vereinigung, beläuft sich der beihilfefähige Höchstbetrag pro Investition auf 600.000 Euro" .

3° in § 2, tweede zin worden de woorden " Voor haar eerste plan kan een nieuwe vereniging een verhoging krijgen met 50 % van de maximumwaarden van de in artikel 17 bepaalde investeringen die voor steun in aanmerking komen" vervangen door de woorden " Voor het eerste plan van een nieuwe vereniging wordt het maximumbedrag dat per investering voor steun in aanmerking komt, bepaald op 600.000 euro" .


Wenn dieser Antragsteller auf Sozialhilfe einen neuen Beschluss des öffentlichen Sozialhilfezentrums erhalten möchte, mit dem ihm die beantragte Sozialhilfe gewährt wird, muss er bei dieser Einrichtung einen neuen Antrag in der für den ersten Antrag vorgesehenen Form stellen (Artikel 19 Absatz 1 erster Satz des Gesetzes vom 11. April 1995).

Indien die aanvrager van maatschappelijke dienstverlening een nieuwe beslissing van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn wenst te verkrijgen waarbij hem de gevraagde maatschappelijke dienstverlening wordt toegekend, moet hij bij die instelling een nieuwe aanvraag indienen in de voor het eerste verzoek bepaalde vormen (artikel 19, eerste lid, eerste zin, van de wet van 11 april 1995).


In den hier benannten Fällen sollte bereits kein Gemeinsamer Bericht gemäß Artikel 5 erstellt worden sein, so dass es der Auflistung nicht bedarf (siehe Änderungsantrag zur Einfügung eines entsprechenden neuen ersten Satzes in diesem Artikel).

In de hier genoemde gevallen behoeft al geen gezamenlijk verslag overeenkomstig artikel 5 te worden opgesteld, zodat de opsomming niet nodig is (zie amendement op de invoeging van een desbetreffende nieuwe eerste zin in dit artikel).


« In Artikel 15 § 1 des neuen Gemeindegesetzes wird der erste Absatz ergänzt durch folgenden Satz: 'Wenn zwei Monate nach dem Freiwerden eines Schöffenmandats oder zwei Monate nach der Antrittssitzung des Gemeinderats ein oder mehrere Schöffenmandate nicht zugewiesen werden können, sei es, weil kein schriftlich vorgeschlagener Kandidat gewählt wurde, sei es, weil in dem Falle, dass kein einziger Kandidat schriftlich vorgeschlagen wurde, kein einziger Kandidat nach einem mündlichen Vorschlag während der Sitzung gewählt werden konnte, d ...[+++]

« In artikel 15, § 1, van de Nieuwe Gemeentewet wordt het eerste lid aangevuld met de volgende zin : 'Indien twee maanden na het openvallen van een schepenmandaat of twee maanden na de installatievergadering van de gemeenteraad één of meer schepenmandaten niet zijn kunnen worden toegewezen, hetzij omdat een schriftelijk voorgedragen kandidaat niet is gekozen, hetzij omdat, ingeval geen enkele kandidaat schriftelijk is voorgedragen, geen enkele kandidaat is kunnen worden gekozen na een mondelinge voordracht tijdens de vergadering, is m ...[+++]


Das Gesetz vom 2. Februar 1994, das verschiedene Bestimmungen des Gesetzes vom 8. April 1965 abgeändert hat, hat, ohne deren Inhalt abzuändern, den ersten Absatz Sätze 2 und 3 des ursprünglichen Artikels 55 zum dritten Absatz des neuen Artikels 55, auf den sich die präjudizielle Frage bezieht, umgeformt.

De wet van 2 februari 1994, die verschillende bepalingen van de wet van 8 april 1965 heeft gewijzigd, heeft, zonder de inhoud ervan te wijzigen, het eerste lid, tweede en derde zin, van het oorspronkelijke artikel 55 omgevormd tot het derde lid van het nieuwe artikel 55, waarop de prejudiciële vraag betrekking heeft.


Auf Anbauflächen in phosphatgesättigten Gebieten ist gemäss dem ersten Satz von Artikel 15 6 des neuen Düngemitteldekrets nur eine Düngung mit chemischen Düngemitteln mit maximal 40 kg Diphosphorpentoxid je Hektar und pro Jahr zugelassen.

Op cultuurgronden in fosfaatverzadigde gebieden is overeenkomstig de eerste zin van artikel 15, 6, van het Nieuwe Mestdecreet enkel bemesting met chemische meststoffen toegestaan, voor maximum 40 kilogram difosforpentoxide per hectare en per jaar.


Dieser Satz kann für Vorhaben, die von KMU, in den neuen Bundesländern oder von KMU in den neuen Ländern durchgeführt werden, in den ersten beiden Fällen um 10 % und im letzten Fall um 15 % erhöht werden.

Verhoging van dit percentage is mogelijk wanneer projecten door KMO's worden uitgevoerd (+ 10%), in de voormalige DDR (+ 10%) of door KMO's in de voormalige DDR (+ 15%).


Aufgrund der mit der ersten Ausschreibung gesammelten Erfahrungen dürften die neuen Sätze die Produktion langlebiger Programme besser fördern. Damit werden die Programmkataloge "zukunftssicher", und die Aktivposten der europäischen Produzenten bleiben erhalten.

Gezien de met de eerste uitnodiging tot het indienen van voorstellen opgedane ervaring wordt verwacht dat de nieuwe tarieven een stimulans zullen zijn voor het maken van programma's met een lange levensduur, zodat de catalogus minder snel veroudert en de pijlers waar de Europese produktie op steunt intact blijven.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'neuen ersten satzes' ->

Date index: 2024-02-01
w