Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nationales recht beginnen können » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn das nationale Recht den Ablauf eines Verfahrens trotz der Abwesenheit des Angeklagten erlaubt, muss dieser später erreichen können, dass ein Rechtsprechungsorgan nach seiner Anhörung erneut über die faktische und rechtliche Begründetheit der Beschuldigung urteilt, wenn nicht erwiesen ist, dass er auf sein Recht, zu erscheinen und sich zu verteidigen, verzichtet hat und dass er die Absicht hatte, sich der Justiz zu entziehen (EuGHMR, Große Kammer, 1. März 2006, Sejdovic gegen Italien, § 82; 1. März 2011, Fani ...[+++]

Indien het nationaal recht het verloop van een proces toelaat niettegenstaande de afwezigheid van de beschuldigde, moet die later kunnen verkrijgen dat een rechtscollege opnieuw, na hem te hebben gehoord, uitspraak doet over de gegrondheid van de beschuldiging, zowel in feite als in rechte, wanneer niet vaststaat dat hij heeft afgezien van zijn recht om te verschijnen en zich te verdedigen, noch dat hij de bedoeling heeft gehad zich aan het gerecht te onttrekken (EHRM, grote kamer, 1 maart 200 ...[+++]


Die Mitgliedstaaten sind zur Umsetzung der EU-Anforderungen in nationales Recht verpflichtet, können aber auch ein höheres Schutzniveau gewährleisten.

De lidstaten zijn verplicht om de Europese voorschriften om te zetten in nationale wetgeving, die dus ook een nog betere bescherming kan bieden.


Die Ehegatten können das auf die Ehescheidung oder die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendende nationale Recht durch Vereinbarung bestimmen, sofern es sich dabei um das Recht eines der folgenden Länder handelt:

De echtgenoten kunnen overeenkomen het op echtscheiding of scheiding van tafel en bed toepasselijke recht aan te wijzen, mits dit een van de volgende rechtsstelsels is:


Parallel dazu können die 25 Unterzeichnerstaaten des Vertrags über Stabilität, Koordinierung mit einer Geldbuße von 0,1 % des BIP belegt werden, wenn sie den Fiskalvertrag nicht ordnungsgemäß in nationales Recht überführen.

Daarnaast kunnen de 25 lidstaten die het VSCB hebben ondertekend een boete van 0,1 % van het bbp krijgen als zij het begrotingspact niet goed opnemen in het nationale recht.


Die Mitgliedstaaten können entscheiden, bestimmte von dieser Richtlinie erfasste Aspekte durch das Aufsichtsrecht in nationales Recht umzusetzen, z. B. die Prüfung der Kreditwürdigkeit des Verbrauchers, während andere Aspekte durch das Zivil- oder das Strafrecht in nationales Recht umgesetzt werden, z. B. die Pflicht zur verantwortungsvollen Kreditaufnahme.

De lidstaten kunnen ertoe besluiten bepaalde aspecten van deze richtlijn in nationaal recht om te zetten door middel van prudentiële wetsbepalingen, bijvoorbeeld de beoordeling van de kredietwaardigheid van de consument, en andere aspecten door middel van het burgerlijk recht of het strafrecht, zoals de verplichtingen in verband met verantwoordelijke kredietnemers.


Die Mitgliedstaaten können entscheiden, bestimmte von dieser Richtlinie erfasste Aspekte durch das Aufsichtsrecht in nationales Recht umzusetzen, z. B. die Prüfung der Kreditwürdigkeit des Verbrauchers, während andere Aspekte durch das Zivil- oder das Strafrecht in nationales Recht umgesetzt werden, z. B. die Pflicht zur verantwortungsvollen Kreditaufnahme.

De lidstaten kunnen ertoe besluiten bepaalde aspecten van deze richtlijn in nationaal recht om te zetten door middel van prudentiële wetsbepalingen, bijvoorbeeld de beoordeling van de kredietwaardigheid van de consument, en andere aspecten door middel van het burgerlijk recht of het strafrecht, zoals de verplichtingen in verband met verantwoordelijke kredietnemers.


Damit die Patienten ihre EU-rechtlich verankerten Rechte auch wahrnehmen können, muss die Richtlinie korrekt in nationales Recht umgesetzt werden.

De EU-wetgeving moet nu op de juiste manier worden omgezet en gehandhaafd, zodat patiënten kunnen profiteren van de rechten waarin de wetgeving voorziet.


Die Ehegatten können das auf die Ehescheidung oder die Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendende nationale Recht durch Vereinbarung bestimmen, sofern es sich dabei um das Recht eines der folgenden Länder handelt:

De echtgenoten kunnen overeenkomen het op echtscheiding of scheiding van tafel en bed toepasselijke recht aan te wijzen, mits dit een van de volgende rechtsstelsels is:


Nachdem die Richtlinien des Reformpakets jetzt im Amtsblatt veröffentlicht wurden, fordere ich die Mitgliedstaaten auf, mit den Arbeiten zu beginnen, damit diese Vorschriften zügig und ordnungsgemäß in nationales Recht umgesetzt werden.

Nu de hervormingsrichtlijnen in het Publicatieblad zijn bekendgemaakt, verzoek ik de lidstaten deze regels snel in nationale wetgeving om te zetten.


Beratung in der Frage, wie nationales Recht und nationale Praxis mit dem EU-Besitzstand in Einklang gebracht werden können.

- Advies over de wijze waarop de nationale wetgeving en praktijk in lijn kunnen worden gebracht met het EG-acquis.


w