Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nachdem es erstmals vorgelegt wurde " (Duits → Nederlands) :

Dieser Ausschuss ist der Ansicht, dass ein Anreiz für Verbesserungen in Turkmenistan geboten werden muss, und vertritt daher die Auffassung, dass es an der Zeit ist, das Interimsabkommen sieben Jahre, nachdem es erstmals vorgelegt wurde, nun doch zu billigen.

De commissie is van mening dat er een stimulans voor verbetering in Turkmenistan moet worden geboden en om deze reden acht zij de tijd gekomen om de interimovereenkomst zeven jaar nadat zij voor het eerst werd voorgesteld, goed te keuren.


Nachdem die Zielausstattung erstmals erreicht wurde und daraufhin die verfügbaren Finanzmittel auf weniger als zwei Drittel der Zielausstattung reduziert wurden, werden diese Beiträge in einer Höhe festgelegt, die es ermöglicht, die Zielausstattung binnen sechs Jahren zu erreichen.

Indien de beschikbare financiële middelen, nadat het streefbedrag voor het eerst is bereikt, vervolgens zijn gereduceerd tot minder dan twee derde van het streefbedrag, worden de normale bijdragen vastgesteld op een niveau dat het mogelijk maakt het streefbedrag binnen zes jaar te bereiken.


Wir haben gesehen, dass wirklich ein neuer Schub passiert ist, nachdem die Elektrizitätsrichtlinie vorgelegt wurde.

We hebben vastgesteld dat de elektriciteitsrichtlijn het een en ander op gang heeft gebracht.


3. unterstützt die Kommission bei ihrem Vorschlag, bei der Vergabe von Konzessionen eine gesetzgeberische Initiative anzustreben, die eine eindeutige Unterscheidung zwischen den Konzessionen und den öffentlichen Aufträgen umfasst, nachdem eine Folgenabschätzung vorgelegt wurde;

3. steunt het voorstel van de Commissie om voor de gunning van concessieovereenkomsten te streven naar een wetgevingsinitiatief, waarbij een eenduidig onderscheid tussen concessieovereenkomsten en overheidsopdrachten wordt gemaakt, nadat een effectbeoordeling is verricht;


Nachdem der Vorschlag vorgelegt wurde, wurde der Haushaltsplan 2003 festgestellt.

Na de indiening van het voorstel werd de begroting 2003 aangenomen.


3° bewertet das von BOFAS gemäss Artikel 10 Punkt 7° des Zusammenarbeitsabkommens und Artikel 9 Punkt 7° des vorliegenden Erlasses vorgelegte jährliche Sanierungsprogramm und gibt gegebenenfalls ihre Zustimmung oder ihre Ablehnung innerhalb einer Frist von einem Monat, nachdem ihr der Programmvorschlag vorgelegt wurde, ab.

3° evalueert het jaarlijks saneringsprogramma dat haar door BOFAS overeenkomstig artikel 10, 7°, van het Samenwerkingsakkoord en artikel 9, 7°, van huidig besluit wordt voorgelegd, en geeft in voorkomend geval haar goedkeuring of weigering binnen een termijn van 1 maand nadat het programma haar werd voorgelegd.


Eine Beurteilung der europäischen Politik auf dem Gebiet des aktiven Alterns wurde erstmals im gemeinsamen Bericht ,Erhöhung der Erwerbsbeteiligung und Förderung des aktiven Alterns" vorgenommen, der im Jahr 2002 in Barcelona dem Europäischen Rat ,Wirtschaft und Soziales" vorgelegt wurde.

Al eerder bood het aan de Europese Raad betreffende economische en sociale zaken voorgelegde gezamenlijk verslag "Vergroting van de arbeidsparticipatie en bevordering van beroepsactiviteit op oudere leeftijd", een eerste beoordeling van de Europese beleidsmaatregelen in verband met actieve vergrijzing.


Der wichtigste Punkt ist, daß der Entwurf dem Parlament bereits am 17. September 1998 erstmals vorgelegt wurde.

Het centrale punt hierbij is het feit dat de richtlijn voor het eerst in deze vergadering is besproken op 17 september 1998.


Unbeschadet des Artikels 9 Absatz 1 wird diese Liste erstmalig erstellt, nachdem die Behörde eine Stellungnahme zu jedem Primärprodukt vorgelegt hat, für das innerhalb dieser Frist ein gültiger Antrag vorgelegt wurde.

Onverminderd artikel 9, lid 1, wordt deze eerste lijst opgesteld nadat de Autoriteit advies heeft uitgebracht over elk primair product waarvoor binnen deze termijn een geldige aanvraag is ingediend.


(1) Das in dieser Verordnung vorgesehene Recht zur Entscheidung, das Übertretungsverfahren einzuleiten, erlischt ein Jahr, nachdem entweder die EZB oder die nationale Zentralbank des Mitgliedstaats, in dessen Zuständigkeitsbereich die Übertretung erfolgt ist, erstmals von solchen Übertretungen erfahren hat, und in jedem Fall fünf Jahre, nachdem die Übertretung erfolgt ist, oder - im Fall einer fortlaufenden Übertretung - fünf Jahre ...[+++]

1. Het recht te besluiten een niet-nalevingsprocedure in te leiden in de zin van deze verordening vervalt een jaar na het moment waarop ofwel de ECB ofwel de nationale centrale bank van de lidstaat in wiens rechtsgebied het vermeende geval van niet-naleving zich heeft voorgedaan, kennis heeft gekregen van het bestaan ervan, en in elk geval vijf jaar na de datum waarop het geval van niet-naleving zich heeft voorgedaan, of, in het geval van een voortdurende niet-naleving, vijf jaar na beëindiging van de niet-naleving.


w