Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach oben blieben aber stets » (Allemand → Néerlandais) :

Nach dem drastischen Rückgang 2009 bewegten sie sich ab 2009 bis zum UZ zwar wieder nach oben, blieben aber stets unter dem Preisniveau des Wirtschaftszweigs der Union.

Hoewel ze een stijgende trend vertoonden na de scherpe daling in 2009, bleven ze van 2009 tot het eind van het OT voortdurend onder de prijsniveaus van de bedrijfstak van de Unie.


Bei Ländern, gegen die das Verfahren bei einem übermäßigen Defizit eingeleitet wurde und die die erforderlichen Konsolidierungsleistungen eingeleitet haben, aber mehr Zeit benötigen, um den Referenzwert von 3 % zu erreichen, kann die Kommission empfehlen, die Frist für die Korrektur zu verlängern, sofern ein Strukturreformplan nach oben beschriebenen Kriterien vorliegt.

Voor landen in de buitensporigtekortprocedure die de vereiste begrotingsinspanning hebben geleverd maar meer tijd nodig hebben om de drempel van 3 % te bereiken, kan de Commissie aanbevelen een langere termijn voor de correctie te verlenen op voorwaarde dat ook hier een specifiek plan voor structurele hervormingen bestaat, zoals hierboven beschreven.


Die Entwicklungsländer streben mit aller Macht danach, durch Aneignung ausländischer Technologien oder Zugang zu diesen ihr rasantes Wirtschaftswachstum weiter fortzusetzen und in der Wertschöpfungskette weiter nach oben zu gelangen. Dies geschieht auf seriöse Weise durch Wettbewerb, teilweise aber auch mit illegalen Mitteln.

De ontwikkelingslanden zijn zeer gemotiveerd om hun indrukwekkende economische groei voort te zetten en een hogere positie in de waardeketen te veroveren door buitenlandse technologie te beheersen of zich er toegang toe te verschaffen, door middel van legitieme concurrentie of, in sommige gevallen, met onrechtmatige middelen.


Die indischen Preise sanken um 12 %, während die südkoreanischen Preise zwar unverändert, aber stets über dem Niveau der Preise der VR China blieben.

De Indiase prijzen daalden met 12 % en de Zuid-Koreaanse prijzen bleven stabiel, maar lagen altijd boven die van de VRC.


Die Integration findet also von oben nach unten statt, wir müssen aber auch von unten nach oben integrieren, um ein echtes Europa der Regionen zu schaffen.

De integratie gebeurt nu al van boven naar beneden, maar er moet ook in de andere richting gewerkt worden. We moeten echt geloven in het Europa van de regio’s.


Mit anderen Worten, wir müssen nach und nach eine Neugewichtung zwischen dem Europa, das im 20. Jahrhundert eher von oben nach unten errichtet wurde - aber dennoch ein demokratisches Europa ist - und einem Europa schaffen, das auch von unten nach oben errichtet wird.

Met andere woorden, we moeten geleidelijk een nieuw evenwicht tot stand brengen tussen het Europa van de twintigste eeuw, dat meer van boven naar beneden maar wel op democratische wijze – was opgebouwd en een Europa dat ook van onderaf wordt opgebouwd.


Die ausländischen Direktinvestitionen sind zwar in der letzten Zeit aufgrund der oben erwähnten erfolgreichen Privatisierungen angestiegen (im Vergleich zu den Vorjahren haben sie sich verdreifacht), wegen struktureller Behinderungen - schwerfällige administrative Verfahren, Korruption der Justiz und der öffentlichen Verwaltung, schlechte Infrastruktur und ein Klima potenzieller Unsicherheit - und trotz beträchtlicher Fortschritte bei der Konsolidierung von Recht und Ordnung sind sie aber nach wie vor begrenzt. ...[+++]

Hoewel de rechtstreekse buitenlandse investeringen dankzij de hierboven beschreven succesvolle privatiseringen recentelijk zijn toegenomen (zij zijn verdrievoudigd ten opzichte van de vorige jaren), worden deze nog steeds beperkt door structurele belemmeringen, zoals omslachtige administratieve procedures, corruptie in het gerechtelijke apparaat en de overheidsdiensten, slechte infrastructuur en een klimaat van occasionele onveiligheid, ondanks de aanzienlijke vooruitgang die op het gebied van de wetshandhaving is geboekt.


4. Der Asbestgehalt der Luft wird im allgemeinen mindestens alle drei Monate gemessen, auf jeden Fall aber stets nach Einführung technischer Änderungen.

4. De asbest in de lucht wordt in het algemeen ten minste eenmaal per drie maanden gemeten en in elk geval telkens wanneer zich een technische wijziging voordoet.


Im Unternehmenssektor wird die Gesamtverschuldung durch die großen multinationalen Unternehmen, die in Irland ansässig, aber hauptsächlich auf den globalen Märkten tätig sind und deren Investitionen großenteils durch ausländische Mittel finanziert werden, nach oben getrieben.

Wat het bedrijfsleven betreft, wordt het schuldniveau opgedreven door de aanwezigheid van grote multinationale ondernemingen die door hoge, met buitenlandse middelen gefinancierde investeringen worden gekenmerkt en die in Ierland zijn gevestigd maar vooral op mondiale markten actief zijn.


Im Einklang mit dem oben Dargelegten beschloß der Rat am 28.9.1993 und am 4.10.1993, vier der noch verbleibenden Sanktionen aufzuheben; übrig blieben nur die Waffenausfuhren und -einfuhren von und nach Südafrika und die Verweigerung der Zusammenarbeit im militärischen Bereich.

In overeenstemming met het bovenstaande besloot de Raad op 28.9.1993 en 4.10.1993 om vier van de nog van kracht zijnde sancties op te heffen, waardoor alleen de wapenuit- en invoer naar en uit Zuid- Afrika en de weigering om op militair vlak samen te werken bleven bestaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach oben blieben aber stets' ->

Date index: 2024-02-28
w