Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach havarie des öltankers erika beschlossen " (Duits → Nederlands) :

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates , die als Reaktion auf die Havarie des Öltankers „Erikaerlassen wurde, wurde eine Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (im Folgenden „Agentur“) errichtet, deren Ziel die Gewährleistung eines hohen, einheitlichen und effektiven Niveaus bei der Sicherheit im Seeverkehr und bei der Verhütung von Verschmutzung durch Schiffe ist.

Bij Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad , die als reactie op het incident met de olietanker „Erika” is aangenomen, is een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (het „Agentschap”) opgericht teneinde een hoog, uniform en efficiënt niveau van veiligheid op zee en van voorkoming van verontreiniging door schepen te waarborgen.


Mit der Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 des Europäischen Parlaments und des Rates (3), die als Reaktion auf die Havarie des Öltankers „Erikaerlassen wurde, wurde eine Europäische Agentur für die Sicherheit des Seeverkehrs (im Folgenden „Agentur“) errichtet, deren Ziel die Gewährleistung eines hohen, einheitlichen und effektiven Niveaus bei der Sicherheit im Seeverkehr und bei der Verhütung von Verschmutzung durch Schiffe ist.

Bij Verordening (EG) nr. 1406/2002 van het Europees Parlement en de Raad (3), die als reactie op het incident met de olietanker „Erika” is aangenomen, is een Europees Agentschap voor maritieme veiligheid (het „Agentschap”) opgericht teneinde een hoog, uniform en efficiënt niveau van veiligheid op zee en van voorkoming van verontreiniging door schepen te waarborgen.


Nach der Havarie des Öltankers „Prestige“ im Jahr 2002 wurde die Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 geändert, um der Agentur weiterreichende Aufgaben im Bereich des Eingreifens bei Verschmutzungen zu übertragen.

Na het incident met de olietanker „Prestige” in 2002 is Verordening (EG) nr. 1406/2002 gewijzigd om het Agentschap meer taken tot bestrijding van verontreiniging toe te kennen.


Nach der Havarie des Öltankers „Prestige“ im Jahr 2002 wurde die Verordnung (EG) Nr. 1406/2002 geändert, um der Agentur weiterreichende Aufgaben im Bereich des Eingreifens bei Verschmutzungen zu übertragen.

Na het incident met de olietanker „Prestige” in 2002 is Verordening (EG) nr. 1406/2002 gewijzigd om het Agentschap meer taken tot bestrijding van verontreiniging toe te kennen.


Diese neue Agentur, deren Schaffung nach der Havarie des Öltankers Erika beschlossen worden war, soll den Mitgliedstaaten und der Kommission die erforderliche wissenschaftlich-technische Unterstützung liefern, um das Sicherheitsniveau im Seeverkehr zu verbessern, um über die einheitliche Anwendung der diesbezüglichen Vorschriften in Europa zu wachen und ihre weltweite Verbreitung zu fördern.

Het nieuwe agentschap is opgericht na de ramp met de Erika en heeft tot taak de lidstaten en de Commissie de technische en wetenschappelijke ondersteuning te verschaffen die nodig is om de maritieme veiligheidsnormen aan te scherpen, toe te zien op een uniforme toepassing daarvan in Europa en de verspreiding van deze normen in de hele wereld te bevorderen.


Die Richtlinie aus dem Jahr 2002 ist ein wesentlicher Bestandteil der rechtlichen Maßnahmen, die die EU nach der Havarie des Öltankers ERIKA im Dezember 1999 ergriffen hatte.

De richtlijn uit 2002 is een essentieel onderdeel van de rechtsinstrumenten die naar aanleiding van de ramp met de olietanker Erika in december 1999 zijn vastgesteld.


Die kürzliche Havarie des Öltankers Erika und, vor ein paar Jahren, der Dammbruch in der Nähe des Doñana-Nationalparks in Südspanien sind nur zwei Beispiele für Fälle, in denen die menschliche Tätigkeit zu schwerwiegenden Umweltschäden und dem Leiden und Tod von Hunderten oder gar Tausenden von Vögeln und anderen Tieren geführt hat.

Het recente ongeval met de olietanker Erika en het ongeval, een paar jaar geleden, vlakbij het Doñana-natuurreservaat in het zuiden van Spanje zijn maar twee voorbeelden van gevallen waarin activiteiten van de mens hebben geleid tot aanzienlijke schade aan het milieu en tot het lijden en de dood van honderdduizenden vogels en andere dieren.


Mehr Aufträge gab es nur für Produktentanker, weil nach Inkrafttreten neuer Sicherheitsvorschriften (Folge der "Erika"- und der "Prestige"-Havarie) vorhandene Tonnage durch Neubauten ersetzt wird, und für Massengutfrachter wegen der Inlandsnachfrage in Japan und China.

Alleen voor productentankers en bulkschepen werden meer bestellingen genoteerd. Dat is toe te schrijven aan de vervanging van oude schepen als gevolg van nieuwe EU-wetgeving inzake maritieme veiligheid ("Erika" en "Prestige"), respectievelijk aan de binnenlandse vraag in Japan en China.


[6] Infolge neuer EU-Rechtsvorschriften zur Sicherheit des Seeverkehrs, die nach der "Erika"- und der "Prestige"-Havarie erlassen oder vorgeschlagen wurden.

[6] Als gevolg van nieuwe EU-wetgeving inzake maritieme veiligheid die werd goedgekeurd of voorgesteld na de ongevallen met de "Erika" en de "Prestige".


Einigermaßen stabil ist nur die Nachfrage nach Produktentankern, weil nach Inkrafttreten neuer Sicherheitsvorschriften (Folge der "Erika"-Havarie) vorhandene Tonnage durch Neubauten ersetzt wird.

Alleen wat productentankers betreft is er sprake van een relatief stabiele vraag vanwege de vervanging van oude schepen na nieuwe EU-verordeningen inzake maritieme veiligheid ("Erika").




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach havarie des öltankers erika beschlossen' ->

Date index: 2021-03-24
w