Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach jetzigen vorschlag dürfte " (Duits → Nederlands) :

Abhängig davon, ob die Schweiz das Protokoll über die Erweiterung des Freizügigkeitsabkommens auf Kroatien ratifiziert, dürfte sich nach dem jetzigen Stand der Dinge ein vollwertiges Assoziierungsabkommen anschließen, andernfalls behält die Schweiz den Status eines Drittlands bei.

Afhankelijk van de ratificatie door Zwitserland van het protocol betreffende de uitbreiding van de overeenkomst over het vrije verkeer van personen tot Kroatië, zal dan een volwaardige associatieovereenkomst tot stand komen of zal Zwitserland de status van derde land behouden.


Nach dem jetzigen Vorschlag dürfte der Unternehmer seine Unterlagen unter Umständen nur im Mitgliedstaat der Lieferung aufbewahren, auch wenn er die MwSt.-Erklärung im Niederlassungsmitgliedstaat abgeben könnte.

In het onderhavige voorstel is de ondernemer misschien verplicht documenten uitsluitend op te slaan in de lidstaat van levering, ook al kan de BTW-aangifte worden ingediend in de lidstaat van vestiging.


Meiner Meinung nach stimmen die jetzigen Vorschläge mit den von Ihnen gesetzten Zielen überein und entsprechen auch dem Mandat, das vom Europäischen Rat im März des vergangenen Jahres erteilt wurde.

Ik geloof dat de voorstellen van vandaag voldoen aan de door u gestelde doelen, evenals aan het door de Europese Raad van verleden maart afgegeven mandaat.


Wie im Vorschlag selbst eingestanden wird, dürfte die Streitbeilegung in diesem neuen Gericht zwei bis drei Mal teurer sein als die vor den nationalen Patentgerichten, die nach diesem Vorschlage ebenfalls abgeschafft werden sollen, wodurch eine Berufung für alle, mit Ausnahme der großen Korporationen, unerreichbar wird.

In het voorstel wordt openlijk toegegeven dat een procedure bij de nieuwe rechtbank twee- tot driemaal zo duur zal worden als een vergelijkbare procedure bij nationale octrooirechtbanken, die in dit voorstel ook worden opgeheven, waarmee in beroep gaan bij deze rechtbank buiten het bereik kom te liggen van vrijwel ieder bedrijf, op de grote ondernemingen na.


9. besteht auf der Aufnahme einer verbindlichen Revisionsklausel mit einer klar definierten Rolle des Europäischen Parlaments, um auf das neue politische Umfeld reagieren zu können, dass sich nach dem Amtsantritt einer neuen Kommission und der Wahl eines neuen Parlaments ergeben könnte; hält den jetzigen Vorschlag der Kommission für eine solche Revision für unzureichend;

9. dringt aan op opneming van een bindende herzieningsclausule waarin voor het Europees Parlement een duidelijke taak wordt omschreven, om voorbereid te zijn op het nieuwe politieke klimaat dat kan ontstaan als een nieuwe Commissie en een nieuw Parlement zijn geïnstalleerd; acht het huidige Commissievoorstel inzake herziening ontoereikend;


Nach dem jetzigen Vorschlag, sollen Artikel 19 bis 23 von Kapitel 4 gestrichen werden, der dann einzig verbleibende Artikel 24 des Kapitel 4 "Voraussetzungen für den Reiseverkehr von Drittausländern" betreffend den Ausgleich der finanziellen Ungleichgewichte infolge von Abschiebungen aber weiterbestehen.

Volgens het huidige voorstel moeten de artikelen 19 tot en met 23 van hoofstuk 4 worden geschrapt, het dan enig overblijvende artikel 24 van hoofdstuk 4 "voorwaarden voor reisverkeer van vreemdelingen" betreffende de compensatie van het financiële onevenwicht als gevolg van verwijderingen blijft echter bestaan.


So verabschiedeten der Rat und das Parlament im Dezember 2001 den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Geldwäsche-Richtlinie. Der Rat gab im Februar 2002 seine grundsätzliche Zustimmung zu einer Initiative Frankreichs, Belgiens und Schwedens über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln (siehe den Abschnitt zur gegenseitigen Anerkennung). Dieser Vorschlag dürfte nach Aufhebung der letzten parlamentarischen Vorbehalte demnächst förmlich angenommen werden.

De Raad en het Europees Parlement hebben in december 2001 hun goedkeuring gehecht aan een voorstel van de Commissie tot wijziging van de richtlijn betreffende het witwassen van geld, en in februari heeft de Raad in beginsel ingestemd met een initiatief van Frankrijk, België en Zweden betreffende de bevriezing van vermogensbestanddelen of bewijsstukken (zie het punt over de wederzijdse erkenning), dat binnenkort formeel zal worden goedgekeurd, na de opheffing van de laatste nationale parlementaire voorbehouden.


So verabschiedeten der Rat und das Parlament im Dezember 2001 den Vorschlag der Kommission zur Änderung der Geldwäsche-Richtlinie. Der Rat gab im Februar 2002 seine grundsätzliche Zustimmung zu einer Initiative Frankreichs, Belgiens und Schwedens über die Sicherstellung von Vermögensgegenständen oder Beweismitteln (siehe den Abschnitt zur gegenseitigen Anerkennung). Dieser Vorschlag dürfte nach Aufhebung der letzten parlamentarischen Vorbehalte demnächst förmlich angenommen werden.

De Raad en het Europees Parlement hebben in december 2001 hun goedkeuring gehecht aan een voorstel van de Commissie tot wijziging van de richtlijn betreffende het witwassen van geld, en in februari heeft de Raad in beginsel ingestemd met een initiatief van Frankrijk, België en Zweden betreffende de bevriezing van vermogensbestanddelen of bewijsstukken (zie het punt over de wederzijdse erkenning), dat binnenkort formeel zal worden goedgekeurd, na de opheffing van de laatste nationale parlementaire voorbehouden.


Dieser Vorschlag entspricht den Empfehlungen der Giovannini-Expertengruppe, nach deren Auffassung die Einsetzung eines Koordinierungs- und Überwachungsmechanismus zum Erfolg des gesamten Vorhabens beitragen dürfte.

Dit voorstel sluit aan bij de aanbevelingen van de groep Giovannini, die van mening was dat de oprichting van een coördinatie- en toezichtmechanisme zinvol zou zijn voor het welslagen van de gehele operatie.


Mit dem jetzigen Vorschlag kommt die Kommission der von ihr eingegangenen Verpflichtung zur Änderung der bestehenden Richtlinie 80/232/EWG nach.

Met het onderhavige voorstel komt de Commissie haar verplichting na om Richtlijn 80/232/EG te wijzigen door daaraan de verplichte reeks toe te voegen die eerder in de richtlijn inzake koffie- en cichorei-extracten stond.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach jetzigen vorschlag dürfte' ->

Date index: 2023-11-09
w