Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nach belieben einsetzen kann » (Allemand → Néerlandais) :

Einige Arbeiten wurden von der OVCW gemeinsam mit dem Nobel-Friedenszentrum, MUSEON in Den Haag und anderen bereits durchgeführt, doch im Rahmen dieses Projekts wird eine professionell gestaltete Ausstellung geschaffen, die die OVCW nach Belieben verwenden kann.

De OPCW heeft al iets in die richting gedaan, samen met het Nobelprijscentrum, Museon in Den Haag en andere organisaties, maar in het kader van dit project wordt er een professioneel ontworpen tentoonstelling gemaakt, die de OPCW zo nodig meermalen kan gebruiken.


Dieses Dokument ist nicht etwas, womit man nach Belieben verfahren kann, meine Damen und Herren.

Dames en heren, voor dit document is het geen kwestie van nemen of laten.


Gute Umsetzung beginnt mit guter Gesetzgebung, doch fragwürdige Kompromisse mit Texten, die jeder nach Belieben auslegen kann, bilden den Nährboden für eine schlechte Durchführung.

Een goede omzetting begint bij een goede wetgeving, maar twijfelachtige compromissen waarin iedereen kan lezen wat hij of zij wil, vormen alleen maar een goede voedingsbodem voor een slechte uitvoering.


Die Kommission will mit dieser Konferenz ebenfalls eine Debatte darüber anstoßen, wie sich Europa nach 2010 für die behinderten Menschen einsetzen kann.

De Commissie grijpt de conferentie ook aan om een discussie op gang te brengen over wat Europa na 2010 voor mensen met een handicap moet doen.


In den meisten Fällen handelt es sich jedoch um fakultative Instrumente, die der Rat je nach Belieben einsetzen kann oder auch nicht.

Maar merendeels gaat het hier om optionele instrumenten die de Raad naar eigen keuze al dan niet kan gebruiken.


Erklärungen, in denen sich Abgeordnete verpflichten, das Mandat zu einem bestimmten Zeitpunkt niederzulegen, oder Blanko-Erklärungen über die Niederlegung des Mandats, deren sich eine Partei nach Belieben bedienen kann, sind mit der Freiheit und Unabhängigkeit des Abgeordneten unvereinbar und können daher rechtlich nicht verbindlich sein.

Zij komen in geen enkele tekst van het primaire recht voor. Verklaringen waarin leden zich ertoe verplichten het mandaat op een bepaald tijdstip te beëindigen of blanco verklaringen over de beëindiging van het mandaat, waarvan een partij naar eigen goeddunken gebruik kan maken, moeten worden beschouwd als zijnde onverenigbaar met de vrijheid en onafhankelijkheid van het lid en kunnen derhalve niet juridisch bindend zijn.


Erklärungen, in denen sich Abgeordnete verpflichten, das Mandat zu einem bestimmten Zeitpunkt niederzulegen, oder Blanko-Erklärungen über die Niederlegung des Mandats, derer sich eine Partei nach Belieben bedienen kann, sind mit der Freiheit und Unabhängigkeit des Abgeordneten unvereinbar und können daher rechtlich nicht verbindlich sein.

Zij komen in geen enkele tekst van het primaire recht voor. Verklaringen waarin leden zich ertoe verplichten het mandaat op een bepaald tijdstip te beëindigen of blanco verklaringen over de beëindiging van het mandaat, waarvan een partij naar eigen goeddunken gebruik kan maken, moeten worden beschouwd als zijnde onverenigbaar met de vrijheid en onafhankelijkheid van het lid en kunnen derhalve niet juridisch bindend zijn.


Erklärungen, in denen sich Abgeordnete verpflichten, das Mandat zu einem bestimmten Zeitpunkt niederzulegen, oder Blanko-Erklärungen über die Niederlegung des Mandats, derer sich eine Partei nach Belieben bedienen kann, sind mit der Freiheit und Unabhängigkeit des Abgeordneten unvereinbar und können daher rechtlich nicht verbindlich sein.

Zij komen in geen enkele tekst van het primaire recht voor. Verklaringen waarin leden zich ertoe verplichten het mandaat op een bepaald tijdstip te beëindigen of blanco verklaringen over de beëindiging van het mandaat, waarvan een partij naar eigen goeddunken gebruik kan maken, moeten worden beschouwd als zijnde onverenigbaar met de vrijheid en onafhankelijkheid van het lid en moeten derhalve niet bindend kunnen zijn.


Infolge dieser Änderung kann die Kommission nun zulassen, daß die Mitgliedstaaten nationale Mittel unter anderem für Investitionsbeihilfen in Sektoren einsetzen, die nach der Entscheidung von 1990 von einer Förderung ausgeschlossen waren, nach der Entscheidung von 1994 hingegen förderfähig sind.

Door deze herziening kan de Commissie de Lid-Staten nu toestemming verlenen om uit nationale middelen steun te verlenen voor investeringen in sectoren die volgens het besluit van 1990 niet in aanmerking kwamen, maar volgens dat van 1994 wel.


Je nach Bedarf kann die Gemeinschaft auch eine Reihe von Haushaltsinstrumenten einsetzen (wobei die Höhe der Beträge von einem Haushaltsjahr zum andern schwankt).

Volgens de behoeften kan de Commissie ook beschikken over een reeks budgettaire middelen (met een verschillend bedrag naargelang van het begrotingsjaar) waardoor extra hulp kan worden geboden aan de ACS-Landen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach belieben einsetzen kann' ->

Date index: 2022-01-08
w