Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nach ansicht österreichs " (Duits → Nederlands) :

Nach Ansicht Österreichs könnte Artikel 25 AGVO daher auf die Ermäßigung nicht gemeinschaftsrechtlich geregelter Umweltsteuern angewendet werden, die für mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden könnten, sofern das allgemeine Steuersystem die Mindestenergiesteuerbeträge einhält.

Volgens Oostenrijk zou artikel 25 AGVV derhalve ook kunnen worden toegepast op de verlaging van niet-geharmoniseerde milieubelastingen zodat de betreffende steun als verenigbaar met de interne markt zou kunnen worden aangemerkt, mits in het algemene belastingstelsel de minimumbedragen voor energiebelastingen worden geëerbiedigd.


Nach Auffassung Österreichs wird diese Ansicht durch das Adria Wien-Urteil des Gerichtshofes unterstützt.

Oostenrijk is van mening dat dit standpunt ondersteund wordt door het Hof in zijn arrest Adria Wien.


Nach Ansicht Österreichs wäre es im Fall der Beibehaltung der Gewinnabführungspflicht der BB zweifelhaft, ob überhaupt ein Käufer für die Bank gefunden werden könne, da potenzielle Erwerber der Bank wenig Interesse an einem Kauf haben würden, wenn sie über mehrere Jahre hinweg keine Gewinne daraus erwarten können.

Oostenrijk betwijfelt of bij handhaving van de verplichting tot winstafdracht een koper voor de bank zal kunnen worden gevonden, aangezien eventuele kopers weinig interesse zullen hebben in een koop die gedurende vele jaren geen winst zal opleveren.


Ferner hätte die BB gemäß § 83 BWG die Anordnung der Geschäftsaufsicht beantragen müssen, welche eine insolvenzrechtliche Sonderregelung für Kreditinstitute darstellt und daher, nach Ansicht Österreichs, einem Konkurs der BB gleichzusetzen gewesen wäre.

Aangezien de bank slechts over een kernvermogen van 80 miljoen EUR beschikte, zouden de vorderingen onmiddellijk tot insolventie van BB hebben geleid. Bovendien zou BB overeenkomstig § 83 van de Oostenrijkse bankwetgeving (BWG) surseance van betaling hebben moeten aanvragen. Dit betreft een uitzonderlijke regeling voor insolvente kredietinstellingen, die volgens Oostenrijk kon worden gelijkgesteld met een faillissement van BB.


Österreich hat nach Ansicht der Kommission in ausreichendem Maße nachgewiesen, dass sich die Beträge der gewährten Beihilfen auf das für die Umstrukturierung unbedingt notwendige Mindestmaß nach Maßgabe der verfügbaren Finanzmittel der Bank und seiner Aktionäre beschränkt.

Oostenrijk heeft volgens de Commissie op afdoende wijze aangetoond dat de toegekende steunbedragen beperkt blijven tot het voor de herstructurering strikt noodzakelijke minimum, rekening houdend met de beschikbare financiële middelen van de bank en haar aandeelhouders.


Meiner Ansicht nach gibt es dafür nur eine plausible Erklärung: Vielleicht fühlt sich Bundeskanzler Schüssel in seinem Amt nicht wohl und hofft, dass ihn die Österreicher abwählen werden!

Ik kan maar één mogelijke verklaring bedenken: wellicht is kanselier Schüssel ongelukkig in zijn functie en hoopt hij dat het Oostenrijkse volk hem zal wegstemmen!


In Bezug auf das Recht auf öffentliche Verhandlung lag nach Ansicht des EGMR ein Verstoß durch Österreich vor.

Inzake het recht op een openbare hoorzitting concludeerde het EHRM één schending door Oostenrijk.


Ist die Kommission nicht der Ansicht, daß es sich dabei eindeutig um einen Fall der politischen Einflußnahme von der Art handelt, die nach Meinung vieler aus der Regierungsbeteiligung der Freiheitlichen Partei Österreichs folgt?

Is de Commissie van opvatting dat dit een duidelijk geval is van politieke inmenging van het soort dat velen van ons verwachtten van de deelname van de FPÖ aan de Oostenrijkse regering?


Ist die Kommission nicht der Ansicht, daß es sich dabei eindeutig um einen Fall der politischen Einflußnahme von der Art handelt, die nach Meinung vieler aus der Regierungsbeteiligung der Freiheitlichen Partei Österreichs folgt?

Is de Commissie van opvatting dat dit een duidelijk geval is van politieke inmenging van het soort dat velen van ons verwachtten van de deelname van de FPÖ aan de Oostenrijkse regering?


Ich wiederhole und unterstreiche abermals, was ich bereits in bezug auf das bisherige Auftreten Österreichs in der Gemeinschaft gesagt habe: Meiner Ansicht nach habe ich wohl hinreichend deutlich zum Ausdruck gebracht, das Österreich ein loyaler Partner in der Europäischen Union gewesen ist und das Auftreten Österreichs nicht in Frage gestellt wird, so wie auch zum jetzigen Zeitpunkt nicht die Frage der Verletzung von Bestimmungen der Artikel 6 und 7 des Amsterdamer Vertrags durch Österreich steht.

Ik beklemtoon nogmaals hetgeen ik zei over het gedrag van Oostenrijk op communautair niveau tot nu toe: ik vind dat ik voldoende duidelijk was met te zeggen dat Oostenrijk binnen de Europese Unie een loyale partner is en dat het gedrag van Oostenrijk niet in het geding is, en dat momenteel evenmin sprake is van enigerlei inbreuk door Oostenrijk op het bepaalde in de artikelen 6 en 7 van het Verdrag van Amsterdam.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nach ansicht österreichs' ->

Date index: 2024-03-12
w