Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «müssten wir sicherlich » (Allemand → Néerlandais) :

Sollte das Gesamtnetz als Ebene des TEN-V aufrechterhalten werden, würde dies eine Überprüfung der Methodik zu dessen Aktualisierung und Überwachung sowie eine Überprüfung der für eine vollständige und pünktliche Durchführung notwendigen Instrumente erfordern, wobei die Mitgliedstaaten dann sicherlich stärker in die Verantwortung eintreten müssten.

De instandhouding van het uitgebreide netwerk van de TEN-V zou betekenen dat de methode voor updating en monitoring en de instrumenten voor de volledige en tijdige tenuitvoerlegging moeten worden herzien; dit betekent ook dat de lidstaten een meer bindende verantwoordelijkheid moeten opnemen.


Die ehrenwerten Abgeordneten stimmen jedoch sicherlich mit mir überein, dass dieses Abkommen wesentlich besser ist als das Protokoll über den Datenaustausch, an das sich die Vereinigten Staaten und die EU jahrelang halten mussten.

Maar u zult het ook met mij eens zijn dat deze overeenkomst veel beter is dan het protocol dat jarenlang de uitwisseling van gegevens tussen de Verenigde Staten en de Europese Unie mogelijk heeft gemaakt.


– (ES) Herr Martin, ich denke, dass die EU ohne Frage eine ordnungsgemäße Aufsicht des Finanzsystems auf europäischer Ebene in Angriff nimmt, und sicherlich mussten wir uns in diesem Fall aus einer schweren Krise befreien.

− (ES) Mijnheer Martin, kennelijk was er eerst een ernstige crisis nodig, maar voor mij is het duidelijk dat de Europese Unie nu een daadwerkelijke herziening van het financieel systeem op Europees niveau nastreeft.


Als Europäische Union müssten wir sicherlich noch mehr unternehmen, um nicht nur eine offizielle Beobachtung des Wahlablaufs zu gewährleisten, sondern eine richtige, strikte Überwachung der gesamten Wahlvorbereitungsphase und später dann der Durchführung der Wahlen selbst.

Wij, als Europese Unie, moeten zeker nog veel meer doen om ervoor te zorgen dat er niet alleen officiële waarnemers zijn bij de verkiezingen maar er ook adequate en strikte controles zullen zijn tijdens de hele voorbereidende fase voor de verkiezingen en vervolgens tijdens het verkiezingsproces zelf.


Sollte das Gesamtnetz als Ebene des TEN-V aufrechterhalten werden, würde dies eine Überprüfung der Methodik zu dessen Aktualisierung und Überwachung sowie eine Überprüfung der für eine vollständige und pünktliche Durchführung notwendigen Instrumente erfordern, wobei die Mitgliedstaaten dann sicherlich stärker in die Verantwortung eintreten müssten.

De instandhouding van het uitgebreide netwerk van de TEN-V zou betekenen dat de methode voor updating en monitoring en de instrumenten voor de volledige en tijdige tenuitvoerlegging moeten worden herzien; dit betekent ook dat de lidstaten een meer bindende verantwoordelijkheid moeten opnemen.


Eine wünschenswerte Entwicklung wäre sicherlich die Anwendung einer Energieeffizienz-Formel, der Abfallverwertungsanlagen genügen müssten.

Het zou zeker wenselijk zijn om een energie-efficiëntieformule te ontwikkelen waaraan "terugwinningsinstallaties" moeten voldoen.


Die historisch grundlegende Rolle der Sozialpartner bei der Förderung der GAN muss bekräftigt werden, insbesondere im Rahmen von Partnerschaften mit den entsprechenden Organisationen in den Entwicklungsländern, deren Aktionen sicherlich unterstützt und sogar gefördert werden müssten.

De van oudsher fundamentele rol van de sociale partners in de ontwikkeling van de FAN dient te worden bekrachtigd, met name in het kader van partnerschappen met hun tegenhangers in ontwikkelingslanden, wier maatregelen zonder meer dienen te worden gesteund en bevorderd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssten wir sicherlich' ->

Date index: 2023-09-18
w