Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen wir wenn wir uns diesem thema ernsthaft " (Duits → Nederlands) :

Wir müssen eine soziale Diskussion zu diesem Thema durchführen und Präventions- und Sensibilisierungsmaßnahmen einführen, da Frauen oft nicht öffentlich über ihre traumatischen Erlebnisse reden wollen, aus Angst für sich selbst oder ihre Kinder.

Er dient een brede maatschappelijke discussie te worden opgestart over dit probleem, in combinatie met een preventieve voorlichtingscampagne. Want de vrouwen in kwestie durven vaak uit angst voor ernstige gevolgen voor henzelf en hun kinderen niet met hun ervaringen naar buiten te komen.


Wir tragen die Verantwortung für die Zukunft unseres Kontinents und für seine soziale und wirtschaftliche Entwicklung und müssen uns daher verstärkt mit diesem Thema befassen.

Verantwoordelijkheid voor de toekomst van ons continent en voor zijn sociale en economische ontwikkeling vereist dat deze kwestie speciale aandacht krijgt.


Ich glaube, ich muss das Haus daran erinnern, dass ihm seit einem Jahr der Vorschlag der Europäischen Kommission und die Änderungsanträge des Europäischen Parlaments vorliegen, und deshalb fordert meine Fraktion den portugiesischen Ratsvorsitz auf, die Einberufung einer außerordentlichen Ratssitzung zu diesem Thema ernsthaft in Betracht zu ziehen.

Ik moet eraan herinneren dat het voorstel van de Europese Commissie, met de amendementen van het Europees Parlement, al meer dan een jaar bij de Raad op tafel ligt, en daarom vraagt mijn fractie aan het Portugese voorzitterschap om serieus te overwegen om hiervoor een buitengewone Raad bijeen te roepen.


Wie wir schon einmal gesagt haben, müssen wir, wenn wir uns diesem Thema ernsthaft widmen wollen, strikt unterscheiden zwischen der Einreise von Asylbewerbern im Sinne der Genfer Flüchtlingskonvention, der Einreise von Einwanderern aus ökonomischen oder sonstigen Gründen und der vorübergehenden Aufnahme von Flüchtlingen aus Krisengebieten.

We hebben het reeds vroeger gezegd. Indien wij dit probleem serieus willen aanpakken moeten wij een strikt onderscheid maken tussen de toegang van asielzoekers in de zin van het Verdrag van Genève betreffende de status van vluchtelingen, de immigratie om economische of andere redenen en de tijdelijke opname van vluchtelingen uit crisisgebieden.


Ich darf mich an dieser Stelle wirklich sehr herzlich bei allen Kolleginnen und Kollegen bedanken, die an diesem Thema ernsthaft und konstruktiv mitgearbeitet haben. Ich danke ganz besonders auch den Vertretern der Kommission, wir hatten wirklich gute Gespräche. Und ich danke auch der irischen Ratspräsidentschaft für die gute Zusammenarbeit und insbesondere auch für die sehr realistische Einschätzung dessen, was möglich ist und was nicht.

Ik zou alle collega’s van harte willen bedanken die serieus en constructief hebben meegewerkt aan dit verslag. Ik bedank vooral de vertegenwoordigers van de Commissie, we hebben werkelijk goede gesprekken gevoerd. Ik dank ook het Ierse voorzitterschap voor de goede samenwerking en vooral ook voor de zeer realistische beoordeling van wat haalbaar is en wat niet.


Debatte zum Thema Einwanderung anlässlich der Präsidiumssitzung am 19. September in Copanello, Kalabrien (Italien), und der vom AdR organisierten Anhörung zu diesem Thema am 22. September Die lokalen und regionalen Gebietskörperschaften müssen zur Gestaltung einer gemeinsamen europäischen Politik beitragen

Debat over immigratie tijdens de bureauvergadering in Copanello (Calabrië) op 19 september en hoorzitting van het CvdR over dit thema op 22 september De lokale en regionale overheden moeten bijdragen aan de totstandkoming van één Europees beleid


Der Aktionsplan soll diese Zusammenarbeit deutlich verbessern, vor allem auf folgenden Gebieten: Bekämpfung der Armut einschließlich ihrer Folgen, was Infektionskrankheiten wie Aids oder Malaria betrifft, langfristig vertretbare Entwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft mit Blick auf das Gipfeltreffen von Johannesburg zu diesem Thema oder auch die Bewältigung neuer Herausforderungen wie der Biotechnologie, die zwar neue Hori ...[+++]

Het actieplan moet deze samenwerking een grote kwalitatieve impuls geven, met name in verband met onderwerpen die te maken hebben met bestrijding van armoede en van de gevolgen van armoede waar het gaat om besmettelijke ziekten zoals AIDS en malaria, met duurzame economische en sociale ontwikkeling met verwijzing naar de top van Johannesburg over dit onderwerp, of met nieuwe uitdagingen zoals biotechnologie die nieuwe mogelijkheden biedt, maar ook ethische problemen oproept die als één geheel moeten worden behandeld (klonen, stamcelon ...[+++]


Der Präsident hob zunächst hervor, dass die Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die vom Europäischen Rat gebilligt und anschließend auf der Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen) in Göteborg angenommen worden waren, nunmehr umgesetzt werden müssen, indem insbesondere größerer Nachdruck auf die Folgemaßnahmen zu legen sei, unter anderem durch eine bessere Verwendung des Berichts der Kommission zu diesem Thema ...[+++].

De voorzitter merkte om te beginnen op dat nu uitvoering moet worden gegeven aan de door de Europese Raad goedgekeurde en vervolgens door de Raad Economische en Financiële Vraagstukken in Göteborg aangenomen globale richtsnoeren voor het economisch beleid, met name via een versterking van de follow-up door onder andere gebruik te maken van het verslag van de Commissie over dit onderwerp.


Wenn wir unsere Politik ändern," schloß er, "so werden wir dazu nach einer umfassenden öffentlichen Diskussion zu diesem Thema auf einer im Herbst stattfindenden Sonderkonferenz unsere eigenen Entscheidungsfindungsprozesse anwenden".

Als wij ons beleid aanpassen, zo eindigde commissaris Fischler, zullen wij dat doen volgens ons eigen besluitvormingsproces nadat tijdens een speciale conferentie, het komend najaar, een volledig openbaar debat over dit thema heeft plaatsgevonden.


Die Kommission ist in diesen Bereichen bereits tätig, auch wenn anerkanntermaßen mehr getan werden muß: - Die Anwendung der Richtlinien wird durch eine Überwachung der einzelstaatlichen Umsetzungsmaßnahmen und eine engere Verwaltungszusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten gewährleistet: - Die gegenseitige Anerkennung sollte mit der bevorstehenden interpretierenden Mitteilung zu diesem Thema und dem vorge ...[+++]

De Commissie voert reeds acties op deze gebieden uit, hoewel ze erkent dat meer moet worden gedaan : - de tenuitvoerlegging van de richtlijnen wordt gewaarborgd door het toezicht op de nationale omzettingsmaatregelen en een intensievere administratieve samenwerking met de Lid-Staten - een bredere wederzijdse erkenning zal waarschijnlijk worden bevorderd door de komende mededeling met betrekking tot de interpretatie dienaangaande en de voorgestelde informatieprocedure voor weigeringen van wederzijdse erkenning die thans in behandeling is bij de Raad (en die sterk werd gesteund door de Deense Minister van Industrie en ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müssen wir wenn wir uns diesem thema ernsthaft' ->

Date index: 2022-03-22
w