Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nunmehr umgesetzt werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Lokomotive muss zur Vollseite der Ladestelle umgesetzt werden

de lokomotief moet op het spoor van de volle wagens van de laadplaats worden gerangeerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Da das neue Abfallgesetz, mit dem die Richtlinie in nationales Recht umgesetzt werden soll, erst am 1. Januar 2016 in Kraft tritt, übermittelt die Kommission nunmehr eine mit Gründen versehene Stellungnahme.

Daar de nieuwe afvalstoffenwet, die de richtlijn in nationaal recht moet omzetten, pas op 1 januari 2016 in werking treedt, brengt de Commissie nu een met redenen omkleed advies uit.


Im grünen Aktionsplan für KMU werden einige Ziele festgelegt und Maßnahmen aufgelistet, die auf europäischer Ebene im Rahmen des Mehrjährigen Finanzrahmens 2014-2020 umgesetzt werden.[11] Bei allen Maßnahmen handelt es sich entweder um neue oder neugestaltete Maßnahmen, mit denen nunmehr dem Potenzial für die Unternehmen Rechnung getragen wird, das sich durch Ressourceneffizienz und den Zugang zu „grünen“ Märkten erschließen lässt. ...[+++]

Het Groene Actieplan formuleert een reeks doelstellingen en bevat een lijst van acties die op Europees niveau zullen worden uitgevoerd in de context van het meerjarige financiële kader 2014-2020.[11] Alle acties zijn ofwel nieuw of herziene versies van vorige acties waarbij nu rekening wordt gehouden met het potentieel dat hulpbronnenefficiëntie en de toegang tot groene markten bieden voor het bedrijfsleven.[12] Bij de acties wordt ook rekening gehouden met de resultaten van de openbare raadpleging over het Groene Actieplan, die in het vierde kwartaal van 2013 heeft plaatsgevonden.[13]


8. begrüßt, dass der neue Staatspräsident der Bekämpfung der Korruption Priorität einräumt; bedauert den Beschluss der Werchowna Rada, das Inkrafttreten des Gesetzespakets zur Korruptionsbekämpfung, das mit der Unterstützung des Europarates ausgearbeitet wurde, bis 2011 zu verschieben, sowie das von dem ehemaligen Staatspräsidenten gegen das Gesetz zur Bekämpfung der Geldwäsche eingelegte Veto; ersucht den Staatspräsidenten und das Parlament , dafür zu sorgen, dass das Gesetzespaket zur Korruptionsbekämpfung nunmehr ohne Verzögerung verabschiedet wird und dass alle Empfehlungen des gemeinsamen ersten und zweiten Evaluierungsberichts de ...[+++]

8. is verheugd over de prioriteit die door de nieuwe president wordt gegeven aan de bestrijding van corruptie; betreurt het besluit van het Oekraïense parlement (Verkhovna Rada) om de inwerkingtreding van de wetten inzake corruptiebestrijding die werden ontwikkeld met de hulp van de Raad van Europa uit te stellen tot 2011, alsook het veto van de voormalige president tegen de wet tegen het witwassen van geld; roept de president en het parlement op ervoor te zorgen dat de wetten inzake corruptiebestrijding zonder verder uitstel in werking treden en dat alle aanbevelingen die zijn opgenomen in het eerste en tweede evaluatieverslag van de ...[+++]


355. erwartet von der Kommission, dass Infrastrukturmaßnahmen im Bereich der integrierten Grenzverwaltung nunmehr gewissenhaft konzipiert und so umgesetzt werden, dass die regionale Kooperation gefördert wird;

355. gaat ervan uit dat de Commissie er nauwgezet voor zorgt dat de maatregelen in verband met de infrastructuur in de sector geïntegreerd grensbeheer nu zo worden geformuleerd en ten uitvoer gelegd dat regionale samenwerking wordt aangemoedigd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
353. erwartet von der Kommission, dass Infrastrukturmaßnahmen im Bereich der integrierten Grenzverwaltung nunmehr gewissenhaft konzipiert und so umgesetzt werden, dass die regionale Kooperation gefördert wird;

353. gaat ervan uit dat de Commissie er nauwgezet voor zorgt dat de maatregelen in verband met de infrastructuur in de sector geïntegreerd grensbeheer nu zo worden geformuleerd en ten uitvoer gelegd dat regionale samenwerking wordt aangemoedigd;


Der Rat bereitet nunmehr eine Entscheidung vor, in der dies konkretisiert und umgesetzt werden soll. Es wird über eine ganze Reihe von Personen ein Visaverbot verhängt werden, auch gegen den Präsidenten selbst. Das hat der Europäische Rat auch in seiner Erklärung, die den Schlussfolgerungen angeschlossen war, ausdrücklich gesagt.

In de praktijk zal dat ertoe leiden dat er voor veel personen een visumverbod zal gelden, ook voor de president zelf. Dat heeft de Europese Raad ook uitdrukkelijk naar voren gebracht in een aan de conclusies gehechte verklaring.


Der Präsident hob zunächst hervor, dass die Grundzüge der Wirtschaftspolitik, die vom Europäischen Rat gebilligt und anschließend auf der Tagung des Rates (Wirtschaft und Finanzen) in Göteborg angenommen worden waren, nunmehr umgesetzt werden müssen, indem insbesondere größerer Nachdruck auf die Folgemaßnahmen zu legen sei, unter anderem durch eine bessere Verwendung des Berichts der Kommission zu diesem Thema.

De voorzitter merkte om te beginnen op dat nu uitvoering moet worden gegeven aan de door de Europese Raad goedgekeurde en vervolgens door de Raad Economische en Financiële Vraagstukken in Göteborg aangenomen globale richtsnoeren voor het economisch beleid, met name via een versterking van de follow-up door onder andere gebruik te maken van het verslag van de Commissie over dit onderwerp.


Wenngleich die von den Mitgliedstaaten der EU im Rahmen des Europarats geleistete Arbeit anzuerkennen ist, müssen die eingegangenen Verpflichtungen nunmehr im Rahmen sowohl der Legislative als auch der Judikative wirksam umgesetzt werden.

Bij het in aanmerking nemen van het werk dat binnen de Raad van Europa door de lidstaten van de EU wordt verricht, moeten de aanvaarde taken daadwerkelijk op zowel legislatief als op justitieel niveau worden gerealiseerd.


Diese Vorschläge wurden bereits im Weißbuch vom März 2000 umrissen, und im Gefolge der neuen Haushaltsordnung, die seit dem 1. Januar 2003 in Kraft ist, werden die Änderungen nunmehr umgesetzt.

De voorstellen werden reeds geschetst in het witboek van maart 2000, en in navolging van het nieuwe financieel reglement dat sinds 1 januari 2003 van kracht is, wordt nu voorzien in de tenuitvoerlegging van de hervorming.


Die vom Rat am 16. Juni 1997 angenommene Gemeinsame Maßnahme (97/396/JI) betreffend den Informationsaustausch, die Risikobewertung und die Kontrolle bei neuen synthetischen Drogen soll nunmehr erstmals umgesetzt werden.

Dit is het eerste geval van tenuitvoerlegging van het op 16 juni 1997 door de Raad vastgestelde gemeenschappelijk optreden (97/396/JBZ) betreffende de uitwisseling van informatie, de risicobeoordeling en de controle inzake nieuwe synthetische drugs.




Anderen hebben gezocht naar : nunmehr umgesetzt werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nunmehr umgesetzt werden' ->

Date index: 2024-09-03
w