Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen unbedingt wieder " (Duits → Nederlands) :

Es sollte auch überlegt werden, die Kategorie „Netzwerke von Interessengruppen“ wieder in „Netzwerke“ umzubenennen, da Organisationen nicht unbedingt die Funktion einer Interessensgruppe haben müssen, um für die Mobilität von Künstlerinnen und Künstlern, die Verbreitung von Werken etc. von großem Nutzen zu sein.

Overwogen dient te worden om de categorie "stimuleringsnetwerken" (advocacy networks) te vervangen door de categorie "netwerken" aangezien organisaties niet noodzakelijkerwijs een stimulerende rol hoeven te spelen om substantiële voordelen te realiseren voor de mobiliteit van kunstenaars, het verkeer van kunstwerken e.d.


Es müssen unbedingt wieder Sicherheitsreserven eingeführt werden, damit überall auf der Welt (auch für den Bedarf von europäischen Nahrungsmittelbanken) auf Notsituationen reagiert werden kann und Spekulationserscheinungen, wie sie in den letzten Monaten auf den Agrarmärkten vorgekommen sind, begrenzt werden können.

Het aanleggen van veiligheidsvoorraden (onder meer de bevoorrading van de Europese levensmiddelenbanken) is onontbeerlijk om noodsituaties waar dan ook ter wereld het hoofd te bieden en speculatie tegen te gaan, een fenomeen dat in de afgelopen maanden zijn intrede heeft gedaan op de landbouwmarkten.


Es müssen unbedingt so bald wie möglich die Bedingungen geschaffen werden, unter denen alle Bürger ohne Furcht und ohne Schikanen zu ihren Wohnstätten und Arbeitsplätzen zurückkehren und wieder ein normales Leben in Frieden und Sicherheit führen können.

Het is van het grootste belang dat zo spoedig mogelijk omstandigheden worden gecreëerd waarin alle burgers zonder angst en zonder intimidatie kunnen terugkeren naar hun huis en hun werkplek, en hun normale leven in vrede en veiligheid weer kunnen opnemen.


D. in der Erwägung, dass die von der Naturkatastrophe betroffenen Gebiete unbedingt wieder aufgebaut werden müssen,

D. overwegende dat de gebieden die door de ramp zijn getroffen zullen moeten worden heropgebouwd,


Die Verhandlungen mit Iran müssen unbedingt wieder aufgenommen und es muss jede militärische Aktion vermieden werden, denn sie würde die gegenwärtige Krise lediglich noch verschlimmern.

We moeten opnieuw in onderhandeling treden met Iran en iedere vorm van militair ingrijpen vermijden, aangezien dat alleen maar zou leiden tot een verslechtering van de huidige crisis.


Zwischen den europäischen Bürgern und ihren Institutionen müssen unbedingt wieder starke Vertrauensbande geknüpft werden.

Er moet zonder meer een nieuwe, sterke vertrouwensband worden gesmeed tussen de Europese burgers en hun instellingen.


Die EU betont, dass die indirekten Gespräche unbedingt weitergeführt werden müssen, damit es zur Wieder­aufnahme direkter Verhandlungen kommt, die innerhalb von 24 Monaten zu einer Verein­barung zwischen den Parteien führen sollten.

De EU onderstreept dat het van het allergrootste belang is dat de indirecte besprekingen worden voortgezet met het oog op de hervatting van de rechtstreekse onderhandelingen, die moeten leiden tot een op basis van onderhandelingen tot stand gekomen regeling tussen de partijen binnen een termijn van 24 maanden.


Es sollte auch überlegt werden, die Kategorie „Netzwerke von Interessengruppen“ wieder in „Netzwerke“ umzubenennen, da Organisationen nicht unbedingt die Funktion einer Interessensgruppe haben müssen, um für die Mobilität von Künstlerinnen und Künstlern, die Verbreitung von Werken etc. von großem Nutzen zu sein.

Overwogen dient te worden om de categorie "stimuleringsnetwerken" (advocacy networks) te vervangen door de categorie "netwerken" aangezien organisaties niet noodzakelijkerwijs een stimulerende rol hoeven te spelen om substantiële voordelen te realiseren voor de mobiliteit van kunstenaars, het verkeer van kunstwerken e.d.


Diesen Gemeinschaftssinn, der in diesen Zeiten in gefährlicher Weise vernachlässigt wird, obwohl die Verfassung ihn in ihrem Artikel 1.1 zu einem fundamentalen Grundsatz der Europäischen Union erhebt, müssen sich die Mitglieder des Europäischen Rats unbedingt wieder zu eigen machen, wenn sie am 5. November 2004 etwas Wichtiges und Dauerhaftes leisten wollen.

Het is die Europese geest, die tegenwoordig danig in het gedrang komt, hoewel hij door artikel 1.1 van de Grondwet tot een grondbeginsel van de Europese Unie uitgeroepen wordt, die de leden van de Europese Raad in ieder geval zullen moeten terugvinden als ze op 5 november aanstaande degelijk werk willen afleveren dat tegen de tijd bestand is.


Wenn einerseits Legislativmaßnahmen erforderlich sind, um Normen festzulegen, so müssen andererseits unbedingt auch andere Instrumente entwickelt werden, um innovative Vorgehensweisen zu fördern, die Akteure zu ermutigen, immer wieder einen Schritt weiter zu gehen, und sämtliche Betroffenen an der Realisierung der Gesamtziele der Strategie zu beteiligen, vor allem in den neuen Bereichen, in denen ein normativer Ansatz noch kaum möglich ist.

Wetgeving is noodzakelijk om normen vast te stellen, maar daarnaast moeten andere instrumenten ontwikkeld worden om processen van vooruitgang te bevorderen, de betrokkenen te stimuleren anderen voor te blijven en alle belanghebbenden bij de verwezenlijking van de algemene doestellingen van de strategie te betrekken, met name op nieuwe terreinen die zich moeilijk lenen voor een normatieve aanpak.


w