Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen umgehend nach lösungen " (Duits → Nederlands) :

Zu den Ursachen der Probleme gehören Änderungen des Lebensstils (wachsende Abhängigkeit vom Privatwagen, Zunahme der Einpersonenhaushalte und damit verbundene Steigerung des Ressourcenverbrauchs pro Kopf) und demographische Veränderungen, die bei der Suche nach Lösungen berücksichtigt werden müssen.

De oorzaken van deze problemen zijn onder andere veranderingen in levensstijl (toenemende afhankelijkheid van de auto, stijging van het aantal eenpersoonshuishoudens, toename van het hulpbronnengebruik per hoofd van de bevolking) en demografische veranderingen, waarmee rekening moet worden gehouden bij het uitwerken van oplossingen.


Diejenigen Banken, welche die Tests nicht bestehen, müssen umgehend nach Lösungen suchen, um die Situation in den Griff zu bekommen. Und die Mitgliedstaaten, die das bisher noch nicht getan haben, müssen Initiativen annehmen, um die Banken zu unterstützen und zu ihrer Rekapitalisierung beizutragen oder nach Lösungsmöglichkeiten zu suchen.

De banken die niet voor de tests slagen, dienen onverwijld naar oplossingen te zoeken om de situatie aan te pakken, en de lidstaten – die dat nog niet gedaan hebben – moeten initiatieven goedkeuren om die banken te hulp te schieten en bij te dragen aan hun herkapitalisering of aan het vinden van formules voor een oplossing.


In diesem Zusammenhang müssen wir nach Lösungen für die Probleme um Georgien suchen, und wir müssen in Bezug auf zahlreiche entscheidende Themen, die bereits angesprochen worden sind – darunter internationale Themen wie die Zukunft des Atomwaffensperrvertrags, die Probleme rund um Iran und die Weiterverfolgung des Kyoto-Protokolls – mit Russland zusammenarbeiten.

In dit verband moeten we zoeken naar oplossingen voor de problemen rond Georgië en moeten we met Rusland samenwerken op het punt van een aantal belangrijke dossiers die al genoemd zijn, internationale dossiers, zoals de toekomst van het non-proliferatieregime, de problemen rond Iran en de follow-up van Kyoto.


Sollten Sie Schwierigkeiten haben, die [Zahlungsintervall] Zahlungen zu leisten, so nehmen Sie bitte umgehend Kontakt mit uns auf, damit nach möglichen Lösungen gesucht werden kann.

Mocht u moeilijkheden ondervinden bij het uitvoeren van uw [frequentie] betalingen, gelieve dan meteen contact met ons op te nemen om naar mogelijke oplossingen te zoeken.


Sollten Sie Schwierigkeiten haben, die [Zahlungsintervall] Zahlungen zu leisten, so nehmen Sie bitte umgehend Kontakt mit uns auf, damit nach möglichen Lösungen gesucht werden kann.

Mocht u moeilijkheden ondervinden bij het uitvoeren van uw [frequentie] betalingen, gelieve dan meteen contact met ons op te nemen om naar mogelijke oplossingen te zoeken.


Mittels intensiverer Forschung, Rationalisierung, neuen Technologien und innovativen landwirtschaftlichen Produktionsmethoden müssen wir nach Lösungen suchen.

De antwoorden moeten we zoeken in de hoek van diepgaander onderzoek, optimalisering, nieuwe technologieën en vernieuwende productie in de landbouw.


Aufgrund der gewaltigen Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten bereitet die Haftung erhebliche Probleme, aber hier müssen wir nach Lösungen suchen.

Het is een probleem, de aansprakelijkheid, er zijn grote verschillen tussen de lidstaten, we zullen hier naar oplossingen moeten zoeken.


Mit anderen Worten, wir müssen dringend nach Lösungen für Probleme suchen, die bereits jetzt offenkundig sind.

We zullen dus oplossingen moeten vinden voor de problemen die we nu kunnen zien aankomen.


In Ziffer 8.1 und 8.2 des genannten Anhangs werden die besonderen Anforderungen aufgeführt, durch die das Infektionsrisiko für Patienten, Anwender und Dritte durch Gewebe tierischen Ursprungs ausgeschlossen oder so weit wie möglich verringert werden und es wird festgelegt, dass die vom Hersteller bei der Auslegung und Herstellung der Produkte gewählten Lösungen sich nach den Grundsätzen der Sicherheit richten müssen, und zwar unter Berücksichtigung des allgemein anerkannten Stands der Technik.

In de punten 8.1 en 8.2 van die bijlage zijn specifieke eisen vastgesteld, die erop gericht zijn het infectiegevaar ten gevolge van weefsels van dierlijke oorsprong voor de patiënt, voor de gebruiker en voor derden uit te schakelen of zoveel mogelijk te beperken. Tevens wordt bepaald dat de door de fabrikant toegepaste oplossingen bij het ontwerpen en de vervaardiging van de hulpmiddelen moeten voldoen aan veiligheidsbeginselen waarbij rekening is gehouden met de algemeen erkende stand van de techniek.


Um sicherstellen zu können, dass der freie Warenverkehr nach der Erweiterung gut funktioniert, müssen wir effektive und effiziente Lösungen finden.

Het is van wezenlijk belang effectieve, doeltreffende oplossingen te vinden om ervoor te zorgen dat het vrije goederenverkeer ook na de uitbreiding goed functioneert.


w