Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müssen selbst kontrollen " (Duits → Nederlands) :

Das Gericht hätte anerkennen müssen, dass der angefochtene Beschluss hinsichtlich dieser neuen Kontrollen falsch sei, und hätte daher den Klagegründen stattgeben müssen, mit denen die italienische Regierung geltend gemacht habe, dass die Kommission Art. 39 Abs. 2 und 3 der Verordnung Nr. 1260/1999 verletzt habe. So habe sie eine pauschale Berichtigung in Höhe von 10 % beschlossen, ohne dass die Stichprobe der Primärkontrollen Unregelmäßigkeiten aufgezeigt habe. Zudem habe die Kommission (selbst ...[+++]

Volgens rekwirante had het Gerecht moeten erkennen dat het litigieuze besluit onjuist was op het punt van deze negen controles en de middelen moeten aanvaarden waarmee de Italiaanse regering aanvoerde dat de Commissie artikel 39, leden 2 en 3, van verordening nr. 1260/1999 had geschonden door een besluit houdende een forfaitaire correctie van 10 % vast te stellen zonder dat uit de steekproef van controles van het eerste niveau onregelmatigheden bleken en (zelfs in geval van handhaving van de andere onregelmatigheden) hoe dan ook op een manier die buitensporig was ten opzichte van de evenredigheidsmaatstaf in datzelfde artikel 39.


155. stellt fest, dass die Kommission die Verfahren für Ex-ante-Prüfungen weitestgehend vereinfacht, um die Auszahlungen zu erleichtern, was dazu führt, dass lediglich administrative Vorgaben eingehalten werden müssen und arithmetische Kontrollen erfolgen können; zeigt sich besorgt, dass selbst bei Zweifeln an der Förderfähigkeit der gemeldeten Kosten nur begrenzte Ex-ante-Prüfungen und Dokumentenprüfungen durchgeführt wurden (Jahresbericht, Ziffer 6.17 und Beispiel 6.2); besteht auf Maßnahmen zur Verbesserung dieser Situation;

155. wijst erop dat de Commissie haar procedures voor vooraf uitgevoerde controles zoveel mogelijk wil vereenvoudigen ten einde de verwerking van betalingen te vergemakkelijken, hetgeen tot gevolg heeft dat slechts controles met betrekking tot de administratieve vereisten en rekenkundige controles kunnen worden uitgevoerd; is bezorgd over het feit dat zelfs in het geval van twijfel over de subsidiabiliteit van de gedeclareerde kosten, slechts beperkte controles vooraf werden uitgevoerd (Jaarverslag , punt 6,17 en voorbeeld 6.2); ben ...[+++]


157. stellt fest, dass die Kommission die Verfahren für Ex-ante-Prüfungen weitestgehend vereinfacht, um die Auszahlungen zu erleichtern, was dazu führt, dass lediglich administrative Vorgaben eingehalten werden müssen und arithmetische Kontrollen erfolgen können; zeigt sich besorgt, dass selbst bei Zweifeln an der Förderfähigkeit der gemeldeten Kosten nur begrenzte Ex-ante-Prüfungen und Dokumentenprüfungen durchgeführt wurden (Jahresbericht, Ziffer 6.17 und Beispiel 6.2); besteht auf Maßnahmen zur Verbesserung dieser Situation;

157. wijst erop dat de Commissie haar procedures voor vooraf uitgevoerde controles zoveel mogelijk wil vereenvoudigen ten einde de verwerking van betalingen te vergemakkelijken, hetgeen tot gevolg heeft dat slechts controles met betrekking tot de administratieve vereisten en rekenkundige controles kunnen worden uitgevoerd; is bezorgd over het feit dat zelfs in het geval van twijfel over de subsidiabiliteit van de gedeclareerde kosten, slechts beperkte controles vooraf werden uitgevoerd (Jaarverslag , punt 6,17 en voorbeeld 6.2); ben ...[+++]


Selbst wenn Grenzkontrollen bei der Aufdeckung von sexueller Ausbeutung und Menschenhandel im Zusammenhang mit Sportveranstaltungen in der Union eine wichtige Rolle spielen, werden wir das Ziel aus meiner Sicht nicht mit strengeren internen Grenzkontrollen erreichen; dazu müssen die Kontrollen an den Außengrenzen im Wege der Zusammenarbeit mit Grenzschützern verstärkt werden, wobei es eine geeignete Form für diese Kooperation zu finden gilt.

Grenscontroles spelen weliswaar een belangrijke rol bij het zuiveren van sportevenementen in de Unie van seksuele uitbuiting en mensenhandel, maar ik denk dat wij dit kunnen bereiken door niet de interne grenscontroles strenger te maken, maar door in samenwerking met de grensbewakers de externe controles te verbeteren.


Die Mitgliedstaaten ihrerseits müssen selbst Kontrollen durchführen [14] und der Kommission darüber Bericht erstatten.

De lidstaten moeten zelf controles uitvoeren [14] en verslag uitbrengen aan de Commissie.


es besteht die Gefahr, dass Landwirte, die die Kosten für Falltiere selbst tragen müssen, versuchen könnten, Kontrollen durch die illegale Beseitigung der Tierkörper zu umgehen, und auf diese Weise die Statistiken verfälschen und Gesundheitsrisiken hervorrufen;

Men vreest dat, wanneer landbouwers de kosten van de tests op gestorven dieren moeten betalen, een aantal van hen controles zal ontduiken door de kadavers illegaal te verwijderen, wat niet alleen tot minder betrouwbare statistieken, maar ook tot gezondheidsrisico's zou leiden.


bis zu 100 % der Kosten für die vorgeschriebenen Kontrollen, die gemäß den gemeinschaftlichen oder nationalen Vorschriften von den zuständigen Behörden oder in deren Namen durchgeführt werden, sofern die Unternehmen diese Kosten nach den Gemeinschaftsvorschriften nicht selbst tragen müssen;

tot 100 % van de kosten van verplichte controlemaatregelen die op grond van de communautaire of nationale wetgeving door of in opdracht van de bevoegde autoriteiten worden verricht, tenzij dergelijke kosten volgens de communautaire wetgeving door de ondernemingen moeten worden gedragen;


24. begrüßt die regelmäßige Veröffentlichung einer schwarzen Liste von Schiffen, denen der Zugang zu den europäischen Gewässern und Häfen verweigert wird, durch die Kommission; dringt bei den Mitgliedstaaten auf eine strikte Anwendung der Bestimmungen der Richtlinie über die Hafenstaatkontrolle im Hinblick auf die Zugangsverweigerung und auf eine Verbesserung und Vereinheitlichung der Inspektionen, die in den Häfen verschärft werden müssen; fordert von der Kommission, selbst wirksame Kontrollen durchzuführen und die Klassifikationsg ...[+++]

24. verwelkomt de periodieke publicatie door de Commissie van een zwarte lijst van schepen waaraan de toegang tot de Europese wateren en havens wordt geweigerd; dringt bij de lidstaten aan op strikte handhaving van de bepalingen in de richtlijn havenstaatcontrole, indien de toegang wordt geweigerd en op verbetering en homogenisering van de inspecties die in de havens moeten worden geïntensiveerd en dringt er voorts bij de Commissie op aan effectieve controles en audits uit te voeren bij classificatiemaatschappijen, filialen hiervan en deelnemende bedrijven hierin, en hierbij sancties te introduceren in geval van niet-naleving van verpli ...[+++]


Dazu muss als erstes eine Entscheidung getroffen werden zwischen den Kontrollen, die ohne eine Eskalation der Risiken, die mit ihnen eingedämmt werden sollen, verlagert werden können, und denen, die unter allen Umständen an den Grenzen selbst durchgeführt werden müssen.

Dit betekent dat in eerste instantie moet worden bepaald welke controles elders kunnen worden verricht, zonder dat daarbij de vermenigvuldiging van de risico's waartegen zij gericht zijn, in de hand wordt gewerkt, en welke controles in ieder geval aan de grensposten moeten worden verricht.


(e) es ist eine ordnungsgemäße, rasche und fristgerechte Übernahme der Richtlinien in den Mitgliedstaaten vorzusehen; es müssen genauere und eingehendere Kontrollen ihrer Umsetzung durch die einzelstaatlichen Verwaltungen eingeführt werden; für das Stadium vor Einleitung des Verstoßverfahrens sind genaue und kurze Fristen vorzusehen: die Frist für die vollständige Umsetzung muss genau angegeben sein und darf zwei Jahre nicht übersteigen, und das Verfahren selbst muss in e ...[+++]

er moet gezorgd worden voor een correcte, snelle en nauwkeurige omzetting van de richtlijnen in de lidstaten; dat er meer doelgerichte en strenge controles op de toepassing ervan door de nationale instanties moeten worden uitgevoerd; er moeten vaste en korte termijnen worden vastgesteld voor de precontentieuze fase van de inbreukprocedure: de termijn voor de omzetting moet vastliggen en niet meer dan twee jaar bedragen, en ook de afronding van de procedure moet binnen een bepaalde termijn plaatsvinden die op het moment van de opening van de procedure wordt vastgesteld;


w