Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "müsse man einräumen " (Duits → Nederlands) :

Allerdings muss man einräumen, dass in der Praxis dieser Schritt das Problem der illegalen Waldnutzung nicht lösen würde.

We moeten echter toegeven dat zo’n stap in de praktijk niet leidt tot het oplossen van het probleem van de illegale exploitatie van bossen.


Allerdings muss man einräumen, dass in der Praxis dieser Schritt das Problem der illegalen Waldnutzung nicht lösen würde.

We moeten echter toegeven dat zo’n stap in de praktijk niet leidt tot het oplossen van het probleem van de illegale exploitatie van bossen.


Ehrlicherweise muss man einräumen, dass sowohl in den alten als auch in den neuen Mitgliedstaaten, darunter auch in meinem eigenen Land, d. h. Lettland, gravierende Probleme in diesem Bereich bestehen.

Laten we eerlijk zijn, in zowel de oude als de nieuwe lidstaten blijven er problemen op dit vlak bestaan, zo ook in mijn eigen land, Letland.


Ehrlicherweise muss man einräumen, dass sowohl in den alten als auch in den neuen Mitgliedstaaten, darunter auch in meinem eigenen Land, d. h. Lettland, gravierende Probleme in diesem Bereich bestehen.

Laten we eerlijk zijn, in zowel de oude als de nieuwe lidstaten blijven er problemen op dit vlak bestaan, zo ook in mijn eigen land, Letland.


Dessen ungeachtet muss man einräumen, dass die neuen Mitgliedstaaten, die häufig mit der Ausarbeitung entsprechender Systeme überhaupt erst beginnen müssen, dafür einige Zeit brauchen werden.

Niettemin moet erkend worden dat dit voor de nieuwe lidstaten, die in veel gevallen nog moeten beginnen met het opzetten van systemen, enige tijd zal kosten.


Mit diesen Problemen muss man sich umso mehr auseinander setzen, als viele Mitgliedstaaten, die sich mit einer Überalterung ihrer Bevölkerung konfrontiert sehen, der ergänzenden Altersversorgung mehr Spielraum einräumen.

Het wordt des te belangrijker dat deze problemen aangepakt worden nu vele lidstaten in reactie op de uitdaging van een vergrijzende bevolking aanvullende pensioenvoorzieningen een grotere rol toekennen.


Zumindest müsse man einräumen, dass die verpflichtende Anwendung des königlichen Erlasses mit « allgemeinen Grundsätzen » auf die den Gemeinschaften und Regionen unterstehenden Einrichtungen öffentlichen Interesses, die im Widerspruch zu der Freiheit der föderalen vollziehenden Gewalt stehe, eine Verletzung des allgemeinen Grundsatzes der Verhältnismässigkeit bewirke.

Op zijn minst moet worden toegegeven dat de verplichte toepassing van het koninklijk besluit « algemene principes » op de instellingen van openbaar nut die van de gemeenschappen en de gewesten afhangen, in tegenstelling met de vrijheid die aan de federale uitvoerende macht wordt gelaten, een schending inhoudt van het algemene beginsel van de evenredigheid.


In ihren Antworten betonten die Minister allgemein, dass man sich auf Unionsebene darauf beschränken müsse, allgemeine Grundsätze bezüglich der Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern zu verkünden und jedem Mitgliedstaat die Freiheit einräumen müsse, in der Praxis die erforderlichen detaillierten Bestimmungen zu verabschieden.

In hun reacties beklemtoonden de ministers in het algemeen dat men zich op het niveau van de Unie ertoe moet beperken algemene principes te formuleren voor de opvang van asielzoekers; elke lidstaat moet de vrijheid worden gelaten om de nodige specifieke praktische bepalingen uit te werken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'müsse man einräumen' ->

Date index: 2022-12-13
w