Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dritte Freiheit
EU-Agentur für IT-Großsysteme
Einräumen
Eu-LISA
Folge einräumen
Freiheit der Luft
Freiheit der Person
Freiheit des Ein- und Ausladens von Luftpostsendungen
Freiheit und Pluralismus der Medien
Freiheit und Pluralität der Medien
Grundfreiheiten
Grundrechte
Notfälle priorisieren
Notfällen Vorrang einräumen
Persönliche Freiheit
Persönlichkeitsrecht
Recht des Einzelnen
Soziale Freiheit
Soziale Grundrechte
Soziale Rechte
Verkehrsrecht der dritten Freiheit
Wirtschaftliche Grundrechte
Wirtschaftliche und soziale Rechte

Traduction de «freiheit einräumen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
soziale Rechte [ soziale Freiheit | soziale Grundrechte | wirtschaftliche Grundrechte | wirtschaftliche und soziale Rechte ]

sociale rechten [ economische en sociale rechten | sociale vrijheden ]


Freiheit der Luft | Freiheit des Ein- und Ausladens von Luftpostsendungen

vrijheid van luchtverkeer


dritte Freiheit | Verkehrsrecht der dritten Freiheit

derde vrijheid | vervoersrecht van de derde vrijheid


Freiheit und Pluralismus der Medien | Freiheit und Pluralität der Medien

eerbiediging van de vrijheid en het pluralisme van de media


Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]

rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]


Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ EU-Agentur für IT-Großsysteme | eu-LISA ]

Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht [ eu-LISA ]






Notfälle priorisieren | Notfällen Vorrang einräumen

noodgevallen prioriteit geven | noodgevallen prioriteren


Freiheit, zu kommen und zu gehen

vrijheid van komen en gaan
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
81. ist weiterhin äußerst besorgt über die Internetzensur und deren bedenkliche Allgegenwart in vielen Ländern; hebt hervor, dass die EU der Achtung des Rechts auf Teilhabe und des Rechts auf Zugang zu Informationen, die demokratische Grundprinzipien sind und auch für das Internet gelten, in ihrer Politik Vorrang einräumen und die bestehenden Mechanismen dazu nutzen muss, die öffentliche Verantwortung, beispielsweise in Bezug auf die für die Offenlegung von Daten geltenden Grundsätze, zu stärken; vertritt die Ansicht, dass dies auf allen Ebenen des Dialogs mit Drittländern eingehalten werden sollte, auch in bilateralen Beziehungen und ...[+++]

81. spreekt zijn ernstige en aanhoudende bezorgdheid uit over onlinecensuur en over het feit dat daar jammer genoeg in veel landen sprake van is; wijst erop dat de EU in haar beleid voorrang moet geven aan de uitvoering van het recht op participatie en het recht op toegang tot informatie als kernbeginselen van de democratie die ook online moeten worden verwezenlijkt, en gebruik moet maken van de beschikbare mechanismen om de publieke verantwoording te versterken, zoals de beginselen van open gegevens; is van mening dat dit het geval moet zijn op alle niveaus van dialoog met derde landen, ook in de bilaterale betrekkingen en op het hoog ...[+++]


84. ist weiterhin äußerst besorgt über die Internetzensur und deren bedenkliche Allgegenwart in vielen Ländern; hebt hervor, dass die EU der Achtung des Rechts auf Teilhabe und des Rechts auf Zugang zu Informationen, die demokratische Grundprinzipien sind und auch für das Internet gelten, in ihrer Politik Vorrang einräumen und die bestehenden Mechanismen dazu nutzen muss, die öffentliche Verantwortung, beispielsweise in Bezug auf die für die Offenlegung von Daten geltenden Grundsätze, zu stärken; vertritt die Ansicht, dass dies auf allen Ebenen des Dialogs mit Drittländern eingehalten werden sollte, auch in bilateralen Beziehungen und ...[+++]

84. spreekt zijn ernstige en aanhoudende bezorgdheid uit over onlinecensuur en over het feit dat daar jammer genoeg in veel landen sprake van is; wijst erop dat de EU in haar beleid voorrang moet geven aan de uitvoering van het recht op participatie en het recht op toegang tot informatie als kernbeginselen van de democratie die ook online moeten worden verwezenlijkt, en gebruik moet maken van de beschikbare mechanismen om de publieke verantwoording te versterken, zoals de beginselen van open gegevens; is van mening dat dit het geval moet zijn op alle niveaus van dialoog met derde landen, ook in de bilaterale betrekkingen en op het hoog ...[+++]


– das neue Konzept in den Verhandlungen mit Montenegro und Serbien auf die Kapitel Justiz und Grundrechte sowie Recht, Freiheit und Sicherheit anwenden und der Rechtsstaatlichkeit durch gezielte Dialoge mit den übrigen Erweiterungsländern weiterhin Vorrang einräumen.

– de nieuwe aanpak voor de hoofdstukken rechterlijke macht en grondrechten en justitie, vrijheid en veiligheid invoeren voor Montenegro en Servië en prioriteit blijven geven aan de rechtsstaat via gerichte dialogen met de andere uitbreidingslanden.


Am 13. Juli hat die Kommission ein umfassendes Vorschlagspaket angenommen, das den Mitgliedstaaten die Freiheit einräumen soll, selbst über die bedingungslose Zulassung, die Einschränkung oder das Verbot des Anbaus von GVO in ihrem Hoheitsgebiet zu entscheiden, wobei das wissenschaftlich fundierte Verfahren der EU für die Zulassung von GVO bestehen bleibt.

Op 13 juli heeft de Commissie een omvangrijk voorstel goedgekeurd dat de lidstaten enerzijds de vrijheid laat om de teelt van ggo's op hun grondgebied toe te staan, te beperken of te verbieden en anderzijds het op wetenschappelijk bewijs gebaseerde vergunningensysteem voor ggo's in de EU intact laat.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Außerdem habe ich für eine Reihe von Vorschlägen gestimmt, die den Mitgliedstaaten größere Freiheit einräumen, ein ausgewogenes Verhältnis zwischen der Deregulierung des Postmarktes und Diensten im gesamtgesellschaftlichen Interesse herzustellen.

Net zo heb ik gestemd voor een aantal voorstellen die de lidstaten grotere vrijheid verschaffen te kiezen hoe zij de balans gaan vinden tussen deregulering van de postmarkt en diensten die de gehele maatschappij ten goede komen.


1. ist der Ansicht, dass die Verwendung von Soft Law inzwischen anerkannte Praxis ist und unter gewissen, genau definierten Umständen, ein geeignetes Instrument darstellt; ist der Auffassung, dass in einigen Fällen mittels Soft Law schnell auf Entwicklungen reagiert werden kann; ist jedoch der Meinung, dass bei der Ausarbeitung von Soft Law-Regelungen Maßnahmen ergriffen werden sollten, damit diese Regelungen flexibel sind, den Betroffenen größtmögliche Freiheit bezüglich der Anwendung einräumen und dazu dienen, Überregulierungen und Bürokratisierung zu ...[+++]

1. is van mening dat het gebruik van soft law inmiddels een erkende praktijk is en onder bepaalde, duidelijk gedefinieerde omstandigheden een passend instrument is; is van oordeel dat in bepaalde gevallen door middel van soft law snel op nieuwe ontwikkelingen kan worden ingespeeld; vindt evenwel dat wanneer soft law-regelingen worden opgesteld, stappen moeten worden ondernomen om te verzekeren dat deze flexibel zijn, de betrokken partijen de grootst mogelijke vrijheid laten wat betreft de toepassing; en overregulering en bureaucrat ...[+++]


Die Richtlinie sollte den Mitgliedstaaten bei der Festlegung eigener nationaler Programme innerhalb sinnvoller Grenzen Freiheit einräumen.

De richtlijn dient de lidstaten vrij te laten om hun nationale programma's aan redelijke limieten te koppelen.


In ihren Antworten betonten die Minister allgemein, dass man sich auf Unionsebene darauf beschränken müsse, allgemeine Grundsätze bezüglich der Bedingungen für die Aufnahme von Asylbewerbern zu verkünden und jedem Mitgliedstaat die Freiheit einräumen müsse, in der Praxis die erforderlichen detaillierten Bestimmungen zu verabschieden.

In hun reacties beklemtoonden de ministers in het algemeen dat men zich op het niveau van de Unie ertoe moet beperken algemene principes te formuleren voor de opvang van asielzoekers; elke lidstaat moet de vrijheid worden gelaten om de nodige specifieke praktische bepalingen uit te werken.


Dänemark will während seines Vorsitzes auch einer Reihe anderer Fragen auf der Tagesordnung der EU Priorität einräumen, d. h. dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, der nachhaltigen Entwicklung und der Lebensmittelsicherheit.

Denemarken is ook voornemens om onder zijn voorzitterschap voorrang te geven aan een reeks andere onderwerpen die op de EU-agenda staan, te weten de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, duurzame ontwikkeling en voedselveiligheid.


Zumindest müsse man einräumen, dass die verpflichtende Anwendung des königlichen Erlasses mit « allgemeinen Grundsätzen » auf die den Gemeinschaften und Regionen unterstehenden Einrichtungen öffentlichen Interesses, die im Widerspruch zu der Freiheit der föderalen vollziehenden Gewalt stehe, eine Verletzung des allgemeinen Grundsatzes der Verhältnismässigkeit bewirke.

Op zijn minst moet worden toegegeven dat de verplichte toepassing van het koninklijk besluit « algemene principes » op de instellingen van openbaar nut die van de gemeenschappen en de gewesten afhangen, in tegenstelling met de vrijheid die aan de federale uitvoerende macht wordt gelaten, een schending inhoudt van het algemene beginsel van de evenredigheid.


w