Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglichkeiten bietet meiner » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte jedoch vor allem die Östliche Partnerschaft als geeignetes Instrument genutzt werden, da sie zahlreiche Möglichkeiten bietet. Meiner Ansicht nach sollte nicht nur die Kommission wichtige Schritte unternehmen, sondern auch wir als Parlament sollten - bei Erhalt all dieser Dokumente - unser Verfahren und unsere Entscheidungsfindung beschleunigen, um zur Überwindung der Situation beizutragen.

Ik ben van mening dat niet alleen de Commissie belangrijke acties onderneemt, maar dat wij in het Parlement – als we alle documenten in handen hebben – ook onze procedures en beslissingen moeten versnellen om bij te dragen aan een oplossing van de situatie.


Der Kompromisstext, der von der Rechtsprechung des Gerichtshofs gestützt wird und für die heutige Aussprache vorgelegt wurde, bietet den Bürgerinnen und Bürgern neue Möglichkeiten und eine neue Qualität der Gesundheitsversorgung, und daher müssen wir meiner Ansicht nach danach streben, dass diese Richtlinie so schnell wie möglich im Alltag angewendet wird.

De compromistekst die is ingediend voor dit debat, die stoelt op de jurisprudentie van het Hof van Justitie, biedt onze burgers nieuwe mogelijkheden en nieuwe kwaliteit in de gezondheidszorg, en daarom vind ik dat we moeten streven naar een zo snel mogelijke toepassing van deze richtlijn in het dagelijks leven.


– (RO) Aus meiner Sicht bietet der Vorschlag der Kommission eine begrenzte Anzahl von Möglichkeiten für die Gewährung finanzieller Hilfen, denn er besagt, dass die Initiativen ausschließlich mithilfe regionaler und globaler Organisationen umgesetzt werden sollten.

– (RO) Ik ben van mening dat het voorstel van de Commissie een beperkt aantal opties presenteert met betrekking tot de wijze waarop de financiële steun kan worden verleend, omdat het bepaalt dat de initiatieven uitsluitend kunnen worden geïmplementeerd met behulp van de regionale en mondiale internationale organisaties.


Aus meiner Sicht ist, wie es der Europäische Rat im März deutlich gemacht hat, der Klimawandel zwar eine wichtige Herausforderung für Europa wie übrigens für alle Industrie- und Schwellenländer, bietet jedoch zugleich für unsere Industrien neue Möglichkeiten und Perspektiven.

Ik denk, zoals ook gebleken is uit de Europese Raad van maart, dat de klimaatverandering zeker een belangrijke uitdaging vormt voor Europa, evenals overigens voor alle geïndustrialiseerde en industrialiserende landen, maar dat zij ook nieuwe mogelijkheden en perspectieven biedt voor onze industrieën.


Die in meiner Anfrage beschriebenen Vorfälle in Griechenland wecken in mir generell Befürchtungen hinsichtlich der Möglichkeiten, die dieses vom Rat von Lissabon festgelegte Verfahren den jeweiligen nationalen Rechtsvorschriften und der einzelstaatlichen Praxis bietet, indirekte Diskriminierungen vorzunehmen.

In mijn vraag stel ik de situatie in Griekenland aan de orde. Wij zijn bezorgd omdat volgens ons deze door de Raad van Lissabon beschreven procedure de nationale wetgevingen en praktijken de mogelijkheid biedt tot indirecte discriminatie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglichkeiten bietet meiner' ->

Date index: 2024-07-28
w