Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglicherweise jetzt gerade wieder darüber » (Allemand → Néerlandais) :

Die Missionsleiter in Tunis sind besorgt über die Situation, haben sie diskutiert und sprechen möglicherweise jetzt gerade wieder darüber.

De missiehoofden in Tunis maken zich zorgen over de situatie.


Jetzt wurde aber unserer Meinung nach ein Schritt zurückgegangen. Die Forderung nämlich, dass es auch ein Vertragsverletzungsverfahren geben muss, weil es Diskriminierung aufgrund der ethnischen Zugehörigkeit gegeben hat, ist ja gerade wieder durch die Dokumente, die einige Rednerinnen und Redner schon erwähnt haben und auf die heute in französischen Zeitungen Bezug genommen wurde, wieder untermauert worden.

Naar onze mening hebt u nu echter een stap achteruit gezet, omdat de oproep om inbreukprocedures in te leiden wegens discriminatie op grond van etniciteit opnieuw onderbouwd is door de documenten die enkele sprekers reeds hebben genoemd en waarnaar vandaag in Franse kranten werd verwezen.


Besonders enttäuscht zeigte sich Christine Chapman darüber, dass die Kommission gerade in diesem Bereich wenig ambitionierte Vorschläge unterbreitet hat: "Jetzt muss gehandelt werden, nicht erst 2012 oder noch später - die Kommission hätte mehr Entschlossenheit zeigen und schon dieses Jahr eine Empfehlung aussprechen sollen, wurde die Vorarbeit dafür doch schon vom belgischen EU-Ratsvorsitz geleistet".

Chapman toonde zich met name teleurgesteld dat de voorstellen van de Commissie op dat vlak onvoldoende ambitieus waren. “Er is nu dringende actie nodig, niet in 2012 of later. De Commissie had zich krachtiger moeten uitspreken voor een aanbeveling dit jaar, aangezien het Belgische EU-voorzitterschap hiertoe al de grondslag had gelegd”, verklaarde ze.


– (PT) Herr Präsident! Da wir spät dran sind, lediglich drei kurze Anmerkungen: Erstens bedauert das Parlament die Verzögerungen bei SIS II; zweitens steht das Parlament vor einer Notsituation, denn wenn wir jetzt nicht entscheiden, müssen die Mitgliedstaaten möglicherweise interne Grenzen wieder errichten, was nicht akzeptabel ist; drittens bevorzugt das Parlament die technische Lösung der Erweiterung des Abkommens mit SISNET und hält die Alternative mit s-Testa für eine finanziell abträgliche Lösung, doch müssen w ...[+++]

– (PT) Mijnheer de Voorzitter, nu we al achterlopen op ons schema, nog drie korte opmerkingen: ten eerste, het Parlement betreurt de vertraging ten aanzien van SIS II; ten tweede ziet het Parlement zich geconfronteerd met een noodsituatie, want wanneer we nu geen besluit nemen moeten de lidstaten eventueel overgaan tot herinvoering van de controles aan de binnengrenzen, hetgeen inacceptabel is; ten derde geeft het Parlement de voorkeur aan een technische oplossing door uitbreiding van de overeenkomst met SISNET en beschouwt de alter ...[+++]


Der Fall, den Sie jetzt gerade angesprochen haben, ist mir nicht so geläufig. Aber ich denke, es ist doch auch eine Praxis der Kommission, die verschiedenen Bereiche abzuwägen, um dann möglicherweise auch den Schutzmechanismus aufzuheben.

Het geval dat u net heeft genoemd ken ik niet zo goed, maar de Commissie weegt de verschillende belangen altijd tegen elkaar af voor ze een beschermingmechanisme eventueel afschaft.


Der Fall, den Sie jetzt gerade angesprochen haben, ist mir nicht so geläufig. Aber ich denke, es ist doch auch eine Praxis der Kommission, die verschiedenen Bereiche abzuwägen, um dann möglicherweise auch den Schutzmechanismus aufzuheben.

Het geval dat u net heeft genoemd ken ik niet zo goed, maar de Commissie weegt de verschillende belangen altijd tegen elkaar af voor ze een beschermingmechanisme eventueel afschaft.


Gerade jetzt brauchen wir alle Humanressourcen, um die Wirtschaftskrise zu überwinden und die europäische Wirtschaft wieder auf den richtigen Kurs zu bringen.

Wij moeten juist al onze menselijke middelen inzetten om de crisis te boven te komen en Europa's economie weer op het juiste spoor te zetten.


Darüber hinaus wird der Vorschlag gerade jetzt vorgelegt, damit die geplante Regelung vor den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 2009 in Kraft ist; dann wird ein wichtiges Ziel darin bestehen, die Wählerbeteiligung zu erhöhen.

Bovendien wordt het voorstel juist nu ingediend zodat het nog vóór de verkiezingen voor het Europees Parlement in juni 2009 kan worden goedgekeurd en in werking kan treden, met het oog op het streven naar een grotere verkiezingsopkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'möglicherweise jetzt gerade wieder darüber' ->

Date index: 2022-08-24
w