Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «möglich wenn wir gleichzeitig fortschritte beim » (Allemand → Néerlandais) :

Die Kommission erstattet dem Europäischen Parlament und dem Rat jährlich Bericht über die Fortschritte beim Erreichen des höchstmöglichen Dauerertrags und über die Lage bei den Fischbeständen, und zwar so bald wie möglich nach der Annahme der jährlichen Verordnung des Rates zur Festsetzung der Fangmöglichkeiten in Unionsgewässern und für Unionsschiffe in bestimmten Nicht-Unionsgewässern.

De Commissie brengt jaarlijks, zo vroeg mogelijk na de vaststelling van de jaarlijkse verordening van de Raad tot vaststelling van de vangstmogelijkheden in de Uniewateren en, in bepaalde niet-Uniewateren, voor Unievaartuigen bij het Europees Parlement en de Raad verslag uit over de vorderingen bij het verwezenlijken van de maximale duurzame opbrengst en de situatie van de visbestanden.


- Visaerleichterungsabkommen auch mit unseren Partnern im Süden, sofern gleichzeitig Fortschritte beim Migrationsmanagement, einschließlich bei Rückübernahmeabkommen, erzielt werden.

- Overeenkomsten inzake visumversoepeling, ook met onze zuidelijke partners, op voorwaarde dat er tevens vorderingen zijn inzake migratiebeheer, met inbegrip van overnameovereenkomsten.


55. verlangt von den belarussischen Behörden die Freilassung aller politischen Gefangenen; fordert auf zur Entwicklung von Beziehungen mit den weißrussischen Behörden, bedingt durch den Fortschritt hin zu Respekt für die Prinzipien der Demokratie, die Rechtsstaatlichkeit und die Menschenrechte; weist erneut darauf hin, dass es keine Fortschritte beim Dialog EU-Belarus geben kann, bis alle politischen Gefangenen freigelassen und rehabilitiert sind; begrüßt gleichzeitig das Bemüh ...[+++]

55. roept de Belarussische autoriteiten op om alle politieke gevangenen vrij te laten; wenst dat de ontwikkeling van betrekkingen met de overheid van Belarus afhankelijk wordt gesteld van vooruitgang bij de naleving van de beginselen van democratie, de rechtsstaat en mensenrechten; brengt in herinnering dat er in de dialoog tussen de EU en Belarus pas voortgang kan worden geboekt als alle politieke gevangenen zijn vrijgelaten en gerehabiliteerd; is tegelijkertijd ingenomen met de inspanningen van de EU en haar delegatie in Minsk om de hand te reiken aan en contact te zoeken met de Belarussische maatschappij, onder meer via een „Europe ...[+++]


Die Reformierung des internationalen Finanzsystems wird uns nicht gelingen, wenn wir keine Fortschritte beim Doha-Prozess, bei den Friedensbemühungen und bei der Armutsbekämpfung erzielen.

We zullen niet slagen in de hervorming van het internationale financiële systeem tenzij er vooruitgang is in het Doha-proces en tenzij we er beter in slagen vrede te brengen en armoede te bestrijden.


Ich räume jedoch ein, dass ein dauerhaftes Wachstum nur möglich ist, wenn wir gleichzeitig Fortschritte beim Zusammenhalt, bei unserer sozialpolitischen Agenda und bei der Beseitigung nicht nachhaltiger und schädlicher Umwelttrends erreichen.

Ik realiseer mij echter terdege dat blijvende groei op zijn beurt weer afhankelijk is van een parallelle vooruitgang op het gebied van cohesie, onze sociale agenda en het ombuigen van milieutrends die schadelijk en niet duurzaam zijn.


Ich räume jedoch ein, dass ein dauerhaftes Wachstum nur möglich ist, wenn wir gleichzeitig Fortschritte beim Zusammenhalt, bei unserer sozialpolitischen Agenda und bei der Beseitigung nicht nachhaltiger und schädlicher Umwelttrends erreichen.

Ik realiseer mij echter terdege dat blijvende groei op zijn beurt weer afhankelijk is van een parallelle vooruitgang op het gebied van cohesie, onze sociale agenda en het ombuigen van milieutrends die schadelijk en niet duurzaam zijn.


Dies ist allerdings nur möglich, wenn mehrere Bedingungen gleichzeitig erfüllt sind:

In de praktijk is dit alleen mogelijk als aan de volgende voorwaarden wordt voldaan:


Weitere wesentliche Fortschritte sind nur noch dann möglich, wenn bestimmte grundlegende Voraussetzungen geschaffen werden, damit insbesondere die weithin sichtbaren Schlüsseldienste effektiv erbracht werden können.

Om significante vooruitgang te boeken moeten bepaalde essentiële randvoorwaarden (key enablers) aanwezig zijn, die er met name voor moeten zorgen dat de diensten met hoge impact effectief kunnen zijn.


Echte Fortschritte im Hinblick auf das Ziel von 2°C sind nur möglich, wenn mehr Länder effektive Maßnahmen ergreifen.

Realistische vooruitgang in de richting van de 2°C-doelstelling is slechts haalbaar indien wereldwijd meer landen doeltreffende actie ondernemen.


Mit anderen Worten, letztes Ziel ist es, einheitliche und koordinierte Evaluierungsverfahren zwischen zwei Staaten einzurichten, die es Grenzgebieten ermöglichen, gleichzeitige Fortschritte zu machen und, wenn möglich, eine bessere Koordinierung der Grenzregionen zulassen.

Het gaat er met andere woorden dus om uniforme evaluatieprocedures uit te werken, of anders de procedures in de twee lidstaten te coördineren. Op die wijze kunnen grensstreken dezelfde vorderingen maken en grensregio’s hun plannen beter coördineren.


w